Translations by Emre AYTAÇ
Emre AYTAÇ has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
85. |
Provides visual indication of progress
|
|
2011-01-02 |
Sürecin görsel belirtisini sağlar
|
|
86. |
Switch
|
|
2011-01-02 |
Değiştir
|
|
93. |
Could not show link
|
|
2011-01-02 |
Bağlantı gösterilemiyor
|
|
140. |
Invalid
|
|
2011-01-02 |
Geçersiz
|
|
149. |
Intensity of the color.
|
|
2011-01-02 |
Renk yoğunluğu.
|
|
167. |
The color you've chosen.
|
|
2011-01-02 |
Seçtiğiniz renk.
|
|
187. |
Caps Lock and Num Lock are on
|
|
2011-01-02 |
Büyük Harfler ve Numerik Tuşlar açık
|
|
188. |
Num Lock is on
|
|
2011-01-02 |
Numerik Tuşlar açık
|
|
202. |
You may only select folders. The item that you selected is not a folder; try using a different item.
|
|
2011-01-02 |
Sadece dizinleri seçmelisiniz. Seçtiğiniz öğe bir dizin değil; başka bir öğe kullanmayı deneyin.
|
|
213. |
Bookmark '%s' cannot be removed
|
|
2011-01-02 |
'%s' yer imi kaldırılamıyor
|
|
235. |
Search:
|
|
2011-01-02 |
Ara:
|
|
239. |
Could not read the contents of %s
|
|
2011-01-02 |
%s içeriği okunamıyor
|
|
240. |
Could not read the contents of the folder
|
|
2011-01-02 |
Dizin içeriği okunamıyor
|
|
279. |
None
|
|
2011-01-02 |
Hiçbiri
|
|
281. |
_Open Link
|
|
2011-01-02 |
Bağlantıyı Aç
|
|
282. |
Copy _Link Address
|
|
2011-01-02 |
Bağlantı Adresini Kopyala
|
|
308. |
Unknown Application (PID %d)
|
|
2011-01-02 |
Bilinmeyen Uygulama (PID %d)
|
|
309. |
Unable to end process
|
|
2011-01-02 |
Süreç sonlandırılamıyor
|
|
310. |
_End Process
|
|
2011-01-02 |
Sür_eci Sonlandır
|
|
311. |
Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented.
|
|
2011-01-02 |
%d PID'li süreç sonlandırılamadı. İşlem uygulanamadı.
|
|
314. |
Bourne Again Shell
|
|
2011-01-02 |
Bourne Again Kabuğu
|
|
315. |
Bourne Shell
|
|
2011-01-02 |
Bourne Kabuğu
|
|
316. |
Z Shell
|
|
2011-01-02 |
Z Kabuğu
|
|
321. |
Any Printer
|
|
2011-01-02 |
Herhangi Bir Yazıcı
|
|
322. |
For portable documents
|
|
2011-01-02 |
Taşınabilir dökümanlar için
|
|
332. |
Authentication
|
|
2011-01-02 |
Kimlik Denetimi
|
|
334. |
Select a folder
|
|
2011-01-02 |
Bir dizin seç
|
|
366. |
Getting printer information failed
|
|
2011-01-02 |
Yazıcı bilgisi alma başarısız
|
|
367. |
Getting printer information...
|
|
2011-01-02 |
Yazıcı bilgisi alınıyor...
|
|
374. |
Se_lection
|
|
2011-01-02 |
Seçim
|
|
377. |
Pages
|
|
2011-01-02 |
Sayfalar
|
|
394. |
Top to bottom
|
|
2011-01-02 |
Yukarıdan aşağıya
|
|
395. |
Bottom to top
|
|
2011-01-02 |
Aşağıdan yukarıya
|
|
409. |
Or_ientation:
|
|
2011-01-02 |
Yönlend_irme:
|
|
410. |
Portrait
|
|
2011-01-02 |
Düşey
|
|
411. |
Landscape
|
|
2011-01-02 |
Yatay
|
|
421. |
Time of print
|
|
2011-01-02 |
Yazdırma zamanı
|
|
460. |
_CD-ROM
|
|
2011-01-02 |
_CD-ROM
|
|
472. |
_File
|
|
2011-01-02 |
Dosya
|
|
486. |
_Hard Disk
|
|
2011-01-02 |
_Hard Disk
|
|
545. |
ON
|
|
2011-01-02 |
AÇIK
|
|
546. |
OFF
|
|
2011-01-02 |
KAPALI
|
|
551. |
<%s> element has invalid ID "%s"
|
|
2011-01-02 |
<%s> öğesi geçersiz "%s" kimliğine sahip
|
|
754. |
prc9 Envelope
|
|
2011-01-02 |
prc9 Zarf
|
|
789. |
Username:
|
|
2011-01-02 |
Kullanıcı adı:
|
|
790. |
Password:
|
|
2011-01-02 |
Şifre:
|
|
791. |
Authentication is required to print document '%s' on printer %s
|
|
2011-01-02 |
'%s' belgesini %s yazıcısından yazdırmak için doğrulama gerekiyor
|
|
792. |
Authentication is required to print a document on %s
|
|
2011-01-02 |
%s ile belge yazdırmak için doğrulama gerekiyor
|
|
793. |
Authentication is required to get attributes of job '%s'
|
|
2011-01-02 |
'%s' görevinin niteliklerini almak için doğrulama gerekiyor
|
|
794. |
Authentication is required to get attributes of a job
|
|
2011-01-02 |
Bir görevin niteliklerini almak için doğrulama gerekir
|