Translations by Jordi Mas
Jordi Mas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 46 of 46 results | First • Previous • Next • Last |
41. |
Comments about the program
|
|
2015-03-28 |
Comentaris sobre el programa
|
|
45. |
The URL for the link to the website of the program
|
|
2015-03-28 |
L'URL per al lloc web del programa
|
|
55. |
Credits to the translators. This string should be marked as translatable
|
|
2021-01-25 |
Reconeixement a l'equip de traducció. Aquesta cadena s'ha de marcar com a traduïble
|
|
147. |
Show fallback apps
|
|
2015-03-28 |
Mostra les aplicacions alternatives
|
|
148. |
Whether the widget should show fallback applications
|
|
2015-03-28 |
Si el giny hauria de mostrar les aplicacions alternatives
|
|
188. |
Amount to increase child's size on either side
|
|
2015-03-28 |
Quantitat en què s'incrementa la mida del fill a cada costat
|
|
413. |
The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If you don't understand this parameter, you probably don't need it
|
|
2016-08-23 |
En quin idioma està el text, com a codi ISO. Pango ho pot utilitzar com a indicació en representar el text. Si no enteneu aquest paràmetre, probablement no el necessitareu
|
|
426. |
Background set
|
|
2021-01-25 |
Fons definit
|
|
427. |
Whether this tag affects the background color
|
|
2015-03-28 |
Si aquesta etiqueta afecta el color de fons
|
|
428. |
Foreground set
|
|
2021-01-25 |
Primer pla definit
|
|
429. |
Whether this tag affects the foreground color
|
|
2015-03-28 |
Si aquesta etiqueta afecta el color de primer pla
|
|
431. |
Whether this tag affects text editability
|
|
2015-03-28 |
Com afecta aquesta etiqueta l'editabilitat
|
|
435. |
Whether this tag affects the font style
|
|
2015-03-28 |
Com afecta aquesta etiqueta l'estil de tipus de lletra
|
|
436. |
Font variant set
|
|
2021-01-25 |
Variant de tipus de lletra definida
|
|
437. |
Whether this tag affects the font variant
|
|
2015-03-28 |
Com afecta aquesta etiqueta la variant de tipus de lletra
|
|
439. |
Whether this tag affects the font weight
|
|
2015-03-28 |
Si aquesta etiqueta afecta el pes del tipus de lletra
|
|
441. |
Whether this tag affects the font stretch
|
|
2015-03-28 |
Com afecta aquesta etiqueta l'estirament de tipus de lletra
|
|
443. |
Whether this tag affects the font size
|
|
2015-03-28 |
Si aquesta etiqueta afecta la mida del tipus de lletra
|
|
445. |
Whether this tag scales the font size by a factor
|
|
2015-03-28 |
Si aquesta etiqueta escala la mida del tipus de lletra per un factor
|
|
446. |
Rise set
|
|
2021-01-25 |
Elevació definida
|
|
448. |
Strikethrough set
|
|
2015-03-28 |
Ratllat establert
|
|
451. |
Whether this tag affects underlining
|
|
2015-03-28 |
Si aquesta etiqueta afecta el subratllat
|
|
453. |
Whether this tag affects the language the text is rendered as
|
|
2015-03-28 |
Si aquesta etiqueta afecta l'idioma amb què es representa el text
|
|
486. |
Whether the menu item looks like a radio menu item
|
|
2021-01-25 |
Si l'element del menú sembla un element de menú de ràdio
|
|
812. |
Use Fallback
|
|
2015-03-28 |
Utilitza les alternatives
|
|
813. |
Whether to use icon names fallback
|
|
2015-03-28 |
Si s'han d'utilitzar els noms d'icones alternatius
|
|
862. |
The tooltip to display when prompting the user to lock
|
|
2015-03-28 |
L'indicador de funció a mostrar quan s'indiqui a l'usuari que s'ha de blocar
|
|
1063. |
The unit in which distances can be measured in the context
|
|
2015-03-28 |
La unitat amb què es mesuren distàncies en el context
|
|
1189. |
Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its controller
|
|
2015-03-28 |
L'ajustament vertical compartit entre el giny de desplaçament i el seu controlador
|
|
1217. |
Minimum Content Width
|
|
2016-08-23 |
Amplada mínima del contingut
|
|
1219. |
Minimum Content Height
|
|
2016-08-23 |
Alçada mínima del contingut
|
|
1415. |
Tag Table
|
|
2015-03-28 |
Taula d'etiquetes
|
|
1416. |
Text Tag Table
|
|
2015-03-28 |
Taula d'etiquetes de text
|
|
1429. |
Tag name
|
|
2015-03-28 |
Nom d'etiqueta
|
|
1430. |
Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags
|
|
2015-03-28 |
Nom utilitzat per referir-se a una etiqueta de text. «NULL» (nul) per a etiquetes anònimes
|
|
1442. |
Left, right, or center justification
|
|
2015-06-14 |
Justificació a l'esquerra, dreta, o centre
|
|
1443. |
The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used.
|
|
2016-08-23 |
El codi ISO de l'idioma del text. El Pango ho pot utilitzar com a indicació en representar el text. Si no s'estableix, s'emprarà el determinat més apropiat.
|
|
1482. |
Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines
|
|
2015-03-28 |
Si aquesta etiqueta afecta el nombre de píxels entre línies ajustades
|
|
1492. |
Whether this tag affects the paragraph background color
|
|
2015-03-28 |
Si aquesta etiqueta afecta el color de fons del paràgraf
|
|
1507. |
Color with which to draw error-indication underlines
|
|
2015-06-14 |
El color amb el qual es dibuixa la línia inferior que indica un error
|
|
1596. |
Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors
|
|
2016-08-23 |
Estableix una indicació en el motor de temes per dibuixar files en colors alternants
|
|
1627. |
Color to use for even rows
|
|
2021-01-25 |
Color a utilitzar a les files parelles
|
|
1629. |
Color to use for odd rows
|
|
2021-01-25 |
Color a utilitzar a les files imparelles
|
|
1738. |
Color with which to draw insertion cursor
|
|
2015-06-14 |
Color amb el qual es dibuixa el cursor d'inserció
|
|
1788. |
Type hint
|
|
2016-08-23 |
Indicació de tipus
|
|
1789. |
Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is and how to treat it.
|
|
2016-08-23 |
Indicació per ajudar l'entorn d'escriptori a entendre quin tipus de finestra és i com tractar-la.
|