Translations by Jordi Mas

Jordi Mas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

146 of 46 results
41.
Comments about the program
2015-03-28
Comentaris sobre el programa
45.
The URL for the link to the website of the program
2015-03-28
L'URL per al lloc web del programa
55.
Credits to the translators. This string should be marked as translatable
2021-01-25
Reconeixement a l'equip de traducció. Aquesta cadena s'ha de marcar com a traduïble
147.
Show fallback apps
2015-03-28
Mostra les aplicacions alternatives
148.
Whether the widget should show fallback applications
2015-03-28
Si el giny hauria de mostrar les aplicacions alternatives
188.
Amount to increase child's size on either side
2015-03-28
Quantitat en què s'incrementa la mida del fill a cada costat
413.
The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If you don't understand this parameter, you probably don't need it
2016-08-23
En quin idioma està el text, com a codi ISO. Pango ho pot utilitzar com a indicació en representar el text. Si no enteneu aquest paràmetre, probablement no el necessitareu
426.
Background set
2021-01-25
Fons definit
427.
Whether this tag affects the background color
2015-03-28
Si aquesta etiqueta afecta el color de fons
428.
Foreground set
2021-01-25
Primer pla definit
429.
Whether this tag affects the foreground color
2015-03-28
Si aquesta etiqueta afecta el color de primer pla
431.
Whether this tag affects text editability
2015-03-28
Com afecta aquesta etiqueta l'editabilitat
435.
Whether this tag affects the font style
2015-03-28
Com afecta aquesta etiqueta l'estil de tipus de lletra
436.
Font variant set
2021-01-25
Variant de tipus de lletra definida
437.
Whether this tag affects the font variant
2015-03-28
Com afecta aquesta etiqueta la variant de tipus de lletra
439.
Whether this tag affects the font weight
2015-03-28
Si aquesta etiqueta afecta el pes del tipus de lletra
441.
Whether this tag affects the font stretch
2015-03-28
Com afecta aquesta etiqueta l'estirament de tipus de lletra
443.
Whether this tag affects the font size
2015-03-28
Si aquesta etiqueta afecta la mida del tipus de lletra
445.
Whether this tag scales the font size by a factor
2015-03-28
Si aquesta etiqueta escala la mida del tipus de lletra per un factor
446.
Rise set
2021-01-25
Elevació definida
448.
Strikethrough set
2015-03-28
Ratllat establert
451.
Whether this tag affects underlining
2015-03-28
Si aquesta etiqueta afecta el subratllat
453.
Whether this tag affects the language the text is rendered as
2015-03-28
Si aquesta etiqueta afecta l'idioma amb què es representa el text
486.
Whether the menu item looks like a radio menu item
2021-01-25
Si l'element del menú sembla un element de menú de ràdio
812.
Use Fallback
2015-03-28
Utilitza les alternatives
813.
Whether to use icon names fallback
2015-03-28
Si s'han d'utilitzar els noms d'icones alternatius
862.
The tooltip to display when prompting the user to lock
2015-03-28
L'indicador de funció a mostrar quan s'indiqui a l'usuari que s'ha de blocar
1063.
The unit in which distances can be measured in the context
2015-03-28
La unitat amb què es mesuren distàncies en el context
1189.
Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its controller
2015-03-28
L'ajustament vertical compartit entre el giny de desplaçament i el seu controlador
1217.
Minimum Content Width
2016-08-23
Amplada mínima del contingut
1219.
Minimum Content Height
2016-08-23
Alçada mínima del contingut
1415.
Tag Table
2015-03-28
Taula d'etiquetes
1416.
Text Tag Table
2015-03-28
Taula d'etiquetes de text
1429.
Tag name
2015-03-28
Nom d'etiqueta
1430.
Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags
2015-03-28
Nom utilitzat per referir-se a una etiqueta de text. «NULL» (nul) per a etiquetes anònimes
1442.
Left, right, or center justification
2015-06-14
Justificació a l'esquerra, dreta, o centre
1443.
The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used.
2016-08-23
El codi ISO de l'idioma del text. El Pango ho pot utilitzar com a indicació en representar el text. Si no s'estableix, s'emprarà el determinat més apropiat.
1482.
Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines
2015-03-28
Si aquesta etiqueta afecta el nombre de píxels entre línies ajustades
1492.
Whether this tag affects the paragraph background color
2015-03-28
Si aquesta etiqueta afecta el color de fons del paràgraf
1507.
Color with which to draw error-indication underlines
2015-06-14
El color amb el qual es dibuixa la línia inferior que indica un error
1596.
Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors
2016-08-23
Estableix una indicació en el motor de temes per dibuixar files en colors alternants
1627.
Color to use for even rows
2021-01-25
Color a utilitzar a les files parelles
1629.
Color to use for odd rows
2021-01-25
Color a utilitzar a les files imparelles
1738.
Color with which to draw insertion cursor
2015-06-14
Color amb el qual es dibuixa el cursor d'inserció
1788.
Type hint
2016-08-23
Indicació de tipus
1789.
Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is and how to treat it.
2016-08-23
Indicació per ajudar l'entorn d'escriptori a entendre quin tipus de finestra és i com tractar-la.