Browsing Asturian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Asturian guidelines.
110 of 11 results
28.
Translator credits
Creitos de torna
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Créditos de torna
Suggested by ivarela
Located in gtk/gtkaboutdialog.c:500
29.
Credits to the translators. This string should be marked as translatable
Creitos a los traductores. Esta cadena tendría marcase como traducible
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Créditos a los traductores. Esta cadena tendría marcase como traducible
Suggested by ivarela
Located in gtk/gtkaboutdialog.c:501
146.
If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e.g., help buttons
Si ye TRUE, el fíu aparez nun grupu secundariu de fíos, útil por exemplu pa botones d'ayuda.
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Si ye TRUE, el fíu aparez nún grupu secundariu de fíos, útil por exemplu pa botones d'aida.
Suggested by ivarela
Located in gtk/gtkbbox.c:147
339.
The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If you don't understand this parameter, you probably don't need it
El llinguax nel que ta ésti testu, como un códigu ISO. Pango pue usar esto como una ayuda cuando ta renderizando'l testu. Si nun comprendes esti parámetru dablemente nun lu necesites
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
El llinguax nel que ta ésti testu, como un códigu ISO. Pango puede usar esto como una aida cuando esta renderizando'l testu. Si nun comprende esti parámetru dablemente nun lo necesite
Suggested by ivarela
Located in gtk/gtkcellrenderertext.c:391
424.
Help Button
Botón Ayuda
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Botón Aida
Suggested by ivarela
Located in gtk/gtkcolorseldialog.c:123
425.
The help button of the dialog.
El botón Ayuda del diálogu.
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
El botón Aida del diálogu.
Suggested by ivarela
Located in gtk/gtkcolorseldialog.c:124
735.
Whether to use the label text to create a stock menu item
Indica si se tien d'usar el testu de la etiqueta pa crear un elementu del menú de stock
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Indica si se tien d'usar el testu de la etiqueta pa criar un elementu del menú de stock
Suggested by ivarela
Located in gtk/gtkimagemenuitem.c:151
1381.
The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used.
La llingua na que ta esti testu, como un códigu ISO. Pango pue usar esto como una ayuda cuando ta renderizando'l testu. Si nun s'afita esti parámetru usaráse por omisión lo más afayadizo.
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
La llingua na que ta esti testu, como un códigu ISO. Pango puede usar esto como una aida cuando ta renderizando'l testu. Si nun s'afita esti parámetru usaráse por omisión lo más afayaízo.
Suggested by ivarela
Located in gtk/gtktexttag.c:379
1394.
Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph
Píxeles d'espaciu en blanco ente les llinies axustaes nun párrafu
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Píxeles d'espaciu en blanco ente les llinies axustaes nún párrafu
Suggested by ivarela
Located in gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:567
1448.
Create the same proxies as a radio action
Crear los mesmos proxies como una aición de radio
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Criar los mesmos proxies como una aición de radio
Suggested by ivarela
Located in gtk/gtktoggleaction.c:104
110 of 11 results

This translation is managed by Ubuntu Asturian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Xuacu Saturio, costales, ivarela.