Translations by Zuza Software Foundation
Zuza Software Foundation has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1697. |
Whether the input focus is within this GtkWindow
|
|
2006-03-17 |
Of die toevoerfokus binne hierdie GtkWindow is
|
|
1698. |
Type hint
|
|
2006-03-17 |
Soort wenk
|
|
1699. |
Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is and how to treat it.
|
|
2006-03-17 |
Wenk om die werkskermomgewing te laat begryp watter soort venster dit is en hoe om dit te hanteer.
|
|
1700. |
Skip taskbar
|
|
2006-03-17 |
Slaan taakbalk oor
|
|
1701. |
TRUE if the window should not be in the task bar.
|
|
2006-03-17 |
WAAR indien die venster nie in die taakbalk moet wees nie.
|
|
1702. |
Skip pager
|
|
2006-03-17 |
Slaan roeper oor
|
|
1703. |
TRUE if the window should not be in the pager.
|
|
2006-03-17 |
WAAR indien die venster nie in die roeper moet wees nie.
|
|
1706. |
Accept focus
|
|
2006-03-17 |
Aanvaar fokus
|
|
1707. |
TRUE if the window should receive the input focus.
|
|
2006-03-17 |
WAAR indien die venster die toevoerfokus moet ontvang.
|
|
1710. |
Decorated
|
|
2006-03-17 |
Versier
|
|
1711. |
Whether the window should be decorated by the window manager
|
|
2006-03-17 |
Of die venster deur die vensterbestuurder versier moet word
|
|
1714. |
Gravity
|
|
2006-03-17 |
Gravitasie
|
|
1715. |
The window gravity of the window
|
|
2006-03-17 |
Die venstergravitasie van die venster
|
|
1720. |
IM Preedit style
|
|
2006-03-17 |
IM Preedit-styl
|
|
1721. |
How to draw the input method preedit string
|
|
2006-03-17 |
Hoe om die toevoermetode-voorredigeerstring te teken
|
|
1722. |
IM Status style
|
|
2006-03-17 |
IM Status-styl
|
|
1723. |
How to draw the input method statusbar
|
|
2006-03-17 |
Hoe om die toevoermetode-statusbalk te teken
|