Translations by Ivo Xavier

Ivo Xavier has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 104 results
16.
Disable updating the registry
2015-01-31
Desativar a atualização do registro
17.
Disable spawning a helper process while scanning the registry
2015-01-31
Desativar disparando um processo auxiliar durante a leitura do registo
24.
GStreamer error: state change failed and some element failed to post a proper error message with the reason for the failure.
2015-01-31
Erro GStreamer: mudança de estado falhou e algum elemento falhou para enviar uma mensagem de erro apropriada com o motivo da falha.
39.
Encoding error.
2015-01-31
Erro de codificação.
80.
album artist
2015-01-31
Álbum de artista
81.
The artist of the entire album, as it should be displayed
2015-01-31
O artista de todo o álbum, como deve ser exibido
82.
album artist sortname
2015-01-31
Álbum de artista para ordenação
83.
The artist of the entire album, as it should be sorted
2015-01-31
O álbum de artista para questões de ordenação
86.
datetime
2015-01-31
datahora
87.
date and time the data was created (as a GstDateTime structure)
2015-01-31
data e hora que os dados foram criados (como uma estrutura GstDateTime)
103.
Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream is hosted)
2015-01-31
Origem da media como um URI (local, onde o original do ficheiro ou stream está hospedado)
104.
homepage
2015-01-31
Página inicial
105.
Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)
2015-01-31
Página inicial para esta media (i.e. página inicial do artista ou filme)
117.
encoded by
2015-01-31
codificada pelo
118.
name of the encoding person or organization
2015-01-31
Nome da pessoa ou da organização da codificação
137.
subtitle codec
2015-01-31
codec de legenda
138.
codec the subtitle data is stored in
2015-01-31
codec os dados da legenda estão guardados em
139.
container format
2015-01-31
formato do armazenamento
140.
container format the data is stored in
2015-01-31
formato do armazenamento onde os dados estão guardados
171.
attachment
2015-01-31
anexo
172.
file attached to this stream
2015-01-31
ficheiro anexado a esta stream
176.
comma separated keywords describing the content
2015-01-31
palavras separadas por vírgula descrevendo o conteúdo
177.
geo location name
2015-01-31
nome da localização geo
178.
human readable descriptive location of where the media has been recorded or produced
2015-01-31
local descritivo humanamente legível e onde a média foi gravada ou produzida
179.
geo location latitude
2015-01-31
latitude da localização geo
180.
geo latitude location of where the media has been recorded or produced in degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for southern latitudes)
2015-01-31
local de latitude geográfica onde a média foi gravada ou produzida em graus de acordo com WGS84 (zero no equador, valores negativos para latitudes do sul)
181.
geo location longitude
2015-01-31
longitude da localização geo
182.
geo longitude location of where the media has been recorded or produced in degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, negative values for western longitudes)
2015-01-31
local de longitude geográfica onde a média foi gravada ou produzida em graus de acordo com WGS84 (zero no meridiano de Greenwich/Reino Unido, valores negativos para longitude ocidental)
183.
geo location elevation
2015-01-31
elevação da localização geo
184.
geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters according to WGS84 (zero is average sea level)
2015-01-31
elevação geográfica do local onde a média foi gravada ou produzida em metros de acordo com WGS84 (zero é o nível médio das águas do mar)
185.
geo location country
2015-01-31
Pais da localização geo
186.
country (english name) where the media has been recorded or produced
2015-01-31
país (nome em inglês) onde a média foi gravada ou produzida
187.
geo location city
2015-01-31
cidade da localização geo
188.
city (english name) where the media has been recorded or produced
2015-01-31
cidade (nome em inglês) onde a média foi gravada ou produzida
189.
geo location sublocation
2015-01-31
geo localização sublocalização
191.
geo location horizontal error
2015-01-31
erro de localização geográfica horizontal
192.
expected error of the horizontal positioning measures (in meters)
2015-01-31
erro previsto das medições da posição horizontal (em metros)
193.
geo location movement speed
2015-01-31
velocidade de movimentação geográfica
194.
movement speed of the capturing device while performing the capture in m/s
2015-01-31
velocidade do dispositivo de captura enquanto capturava em m/s
195.
geo location movement direction
2015-01-31
direção do movimento geográfico
196.
indicates the movement direction of the device performing the capture of a media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 means the geographic north, and increases clockwise
2015-01-31
indica a direção de movimento do dispositivo ao realizar a captura de média. É representado como graus em representação fracionária, 0 indica Norte e aumenta no sentido dos ponteiros do relógio
197.
geo location capture direction
2015-01-31
geo localização captura direcção
198.
indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 means the geographic north, and increases clockwise
2015-01-31
indica a direção que o dispositivo estava a apontar quando capturava o média. É representado como graus em representação fracionária, 0 indica Norte e aumenta no sentido dos ponteiros do relógio
199.
show name
2015-01-31
nome do programa
200.
Name of the tv/podcast/series show the media is from
2015-01-31
Nome do programa de tv/podcast/série a que a média pertence
201.
show sortname
2015-01-31
nome do programa para ordenar
202.
Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes
2015-01-31
Nome do programa de tv/podcast/série a que a média pertence, para ordenação
203.
episode number
2015-01-31
número do episódio
204.
The episode number in the season the media is part of
2015-01-31
O número do episódio na temporada a que o média faz parte
205.
season number
2015-01-31
número da temporada