Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.
10021011 of 1294 results
1002.
(subkey on main key ID %s)
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(sottochiave sull'ID della chiave primaria %s)
Translated by Milo Casagrande
Reviewed by Marco d'Itri
Located in g10/passphrase.c:910
1003.
Repeat passphrase:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Ripetere la passphrase:
Translated and reviewed by Milo Casagrande
In upstream:
Ripeti la passphrase:
Suggested by Marco d'Itri
Located in g10/passphrase.c:987
1004.

Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.
Remember that the image is stored within your public key. If you use a
very large picture, your key will become very large as well!
Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Scegliere un'immagine da usare per l'identificazione fotografica: deve essere
un file JPEG. L'immagine viene salvata nella propria chiave pubblica, se viene
usata un'immagine molto grande, anche la tua chiave lo diventerà.
Dimensioni vicine a 240x288 sono una buona scelta.
Translated and reviewed by Milo Casagrande
In upstream:

Scegli un'immagine da usare per l'identificazione fotografica. L'immagine deve
essere un file JPEG. Ricorda che l'immagine è immagazzinata nella tua chiave
pubblica, se usi una immagine molto grande anche la tua chiave diventerà molto
grande! Dimensioni vicine a 240x288 sono una buona scelta.
Suggested by Marco d'Itri
Located in g10/photoid.c:72
1005.
Enter JPEG filename for photo ID:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Inserire il nome del file JPEG per l'ID fotografico:
Translated and reviewed by Milo Casagrande
In upstream:
Inserisci il nome del file JPEG per l'ID fotografico:
Suggested by Marco d'Itri
Located in g10/photoid.c:94
1006.
unable to open JPEG file `%s': %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
impossibile aprire il file JPEG "%s": %s
Translated by Milo Casagrande
Reviewed by Marco d'Itri
In upstream:
impossibile aprire il file: %s
Suggested by Marco d'Itri
Located in g10/photoid.c:115
1007.
This JPEG is really large (%d bytes) !
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Questo JPEG è troppo grande (%d byte).
Translated and reviewed by Milo Casagrande
Located in g10/photoid.c:126
1008.
Are you sure you want to use it? (y/N)
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Usarlo veramente? (s/N)
Translated and reviewed by Luca Ferretti
Located in g10/photoid.c:128
1009.
`%s' is not a JPEG file
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
"%s" non è un file JPEG
Translated and reviewed by Luca Ferretti
Located in g10/photoid.c:145
1010.
Is this photo correct (y/N/q)?
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Questa foto è giusta? (s/N/q)
Translated and reviewed by Marco d'Itri
Located in g10/photoid.c:164
1011.
no photo viewer set
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
visualizzatore d'immagini non impostato
Translated and reviewed by Claudio Di Vita
Located in g10/photoid.c:334
10021011 of 1294 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alessandro Amici, Claudio Di Vita, Elisabetta, Enrico Albertini, Giancarlo Raimondo, Gianfranco Frisani, Giordano Rinaldi, GiovanniLanzani, Jijua, Luca Ferretti, Luca Gervasio, Marco d'Itri, Matthew East, Milo Casagrande, Nicola Patruno, Paolo Sammicheli, Riccardo Maffei, Tommaso Loreto, david huber, etienner, ydioma2005.