Translations by Gianfranco Frisani
Gianfranco Frisani has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
9. |
note: random_seed file is empty
|
|
2013-12-08 |
da notare: il file random_seed è vuoto
|
|
12. |
note: random_seed file not updated
|
|
2013-12-08 |
da notare: file random_seed non aggiornato
|
|
26. |
using default PIN as %s
|
|
2013-12-08 |
viene utilizzato come PIN predefinito %s
|
|
27. |
failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use
|
|
2013-12-08 |
impossibile usare come PIN predefinito %s: %s - l'utilizzo di altre impostazioni predefinite sta per essere disabilitato
|
|
39. |
Reset Code not or not anymore available
|
|
2013-12-08 |
Reimposta il Codice non disponibile o non più disponibile
|
|
51. |
writing new key
|
|
2013-12-08 |
scrittura della nuova chiave
|
|
105. |
error writing `%s': %s
|
|
2013-12-08 |
errore nella scrittura di `%s': %s
|
|
121. |
NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.
If the key generation does not succeed, please check the
documentation of your card to see what sizes are allowed.
|
|
2013-12-08 |
DA NOTARE: Non c'è alcuna garanzia che la scheda supporti la dimensione richiesta.
Se la generazione della chiave non dovesse funzionare, controllare
la documentazione della scheda per verificare quali dimensioni sono consentite.
|
|
122. |
What keysize do you want for the Signature key? (%u)
|
|
2013-12-08 |
Quale dimensione impostare per la chiave della Firma? (%u)
|
|
123. |
What keysize do you want for the Encryption key? (%u)
|
|
2013-12-08 |
Quale dimensione impostare per la chiave di cifratura? (%u)
|
|
124. |
What keysize do you want for the Authentication key? (%u)
|
|
2013-12-08 |
Quale dimensione impostare per la chiave di autenticazione? (%u)
|
|
127. |
The card will now be re-configured to generate a key of %u bits
|
|
2013-12-08 |
La scheda verrà ora riconfigurata per generare una chiave di %u bit
|
|
128. |
error changing size of key %d to %u bits: %s
|
|
2013-12-08 |
errore nella modifica della chiave %d in %u bit: %s
|
|
130. |
NOTE: keys are already stored on the card!
|
|
2013-12-08 |
DA NOTARE: le chiavi sono già memorizzate sulla scheda!
|
|
142. |
error writing key to card: %s
|
|
2013-12-08 |
errore nella scrittura della chiave sulla scheda: %s
|
|
178. |
error reading keyblock: %s
|
|
2013-12-08 |
errore nella lettura del keyblock: %s
|
|
218. |
export revocation keys marked as "sensitive"
|
|
2013-12-08 |
esporta le chiavi revocate impostate come «sensibili»
|
|
2013-12-08 |
esporta le chiavi revocate impostate come «sensitive»
|
|
292. |
WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'
|
|
2013-12-08 |
ATTENZIONE: l'inclusione della proprietà nella directory home '%s' non è sicura
|
|
293. |
WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'
|
|
2013-12-08 |
ATTENZIONE: l'inclusione della proprietà nel file di configurazione `%s' non è sicura
|
|
295. |
WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'
|
|
2013-12-08 |
ATTENZIONE: i permessi della directory correlata alla directory home '%s' non sono sicuri
|
|
310. |
NOTE: old default options file `%s' ignored
|
|
2013-12-08 |
DA NOTARE: ignorato il vecchio file "%s" delle opzioni predefinite
|
|
311. |
NOTE: no default option file `%s'
|
|
2013-12-08 |
DA NOTARE: nessun file "%s" delle opzioni predefinite
|
|
314. |
NOTE: %s is not for normal use!
|
|
2013-12-08 |
DA NOTARE: normalmente %s non deve essere usato!
|
|
347. |
NOTE: %s is not available in this version
|
|
2013-12-08 |
DA NOTARE: %s non è disponibile in questa versione
|
|
362. |
NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged
|
|
2013-12-08 |
DA NOTARE: l'uso del modo S2K semplice (0) è fortemente scoraggiato
|
|
418. |
Syntax: gpgv [options] [files]
Check signatures against known trusted keys
|
|
2013-12-08 |
Sintassi: gpgv [opzioni][file]
Controllare le firme confrontandole con chiavi affidabili
|
|
524. |
key %s: removed multiple subkey binding
|
|
2013-12-08 |
chiave %s: rimossi i legami con sottochiave multipla
|
|
540. |
NOTE: a key's S/N does not match the card's one
|
|
2013-12-08 |
DA NOTARE: un S/N della chiave non corrisponde con quello della scheda
|
|
541. |
NOTE: primary key is online and stored on card
|
|
2013-12-08 |
DA NOTARE: la chiave primaria è in rete e memorizzata sulla scheda
|
|
542. |
NOTE: secondary key is online and stored on card
|
|
2013-12-08 |
DA NOTARE: la chiave secondaria è in rete e memorizzata sulla scheda
|
|
601. |
Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.
|
|
2013-12-08 |
La chiave ha solo voci incomplete o su scheda - nessuna passphrase da modificare.
|
|
677. |
Owner trust may not be set while using a user provided trust database
|
|
2013-12-08 |
Non è possibile impostare l'affidabilità del proprietario mentre si sta usando un database affidabile fornito dall'utente.
|
|
738. |
signing subkey %s is already cross-certified
|
|
2013-12-08 |
la sottochiave di firma %s ha già ricevuto una certificazione incrociata
|
|
739. |
subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified
|
|
2013-12-08 |
la sottochiave %s non firma e perciò non è necessario che abbia una certificazione incrociata
|
|
751. |
signed by your key %s on %s%s%s
|
|
2013-12-08 |
firmato dalla chiave %s su %s%s%s
|
|
784. |
Current allowed actions:
|
|
2013-12-08 |
Azioni attualmente permesse:
|
|
791. |
(%d) DSA and Elgamal
|
|
2013-12-08 |
(%d) DSA ed Elgaman
|
|
799. |
What keysize do you want for the subkey? (%u)
|
|
2013-12-08 |
Quale dimensione della chiave impostare per la sottochiave? (%u)
|
|
846. |
NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant
|
|
2013-12-08 |
DA NOTARE: la creazione di subchiavi per chiavi v3 non è conforme a OpenPGP
|
|
850. |
NOTE: backup of card key saved to `%s'
|
|
2013-12-08 |
DA NOTARE: backup della chiave scheda salvato su "%s"
|
|
869. |
caching keyring `%s'
|
|
2013-12-08 |
caricamento del portachiavi `%s' nella cache
|
|
882. |
Enter number(s), N)ext, or Q)uit >
|
|
2013-12-08 |
Digitare numero/i, S)uccessivo o E)sci >
|
|
2013-12-08 |
Digitare numero/i, S)uccessivo, o E)sci >
|
|
888. |
searching for names from %s server %s
|
|
2013-12-08 |
ricerca dei nomi da %s nel server %s
|
|
889. |
searching for names from %s
|
|
2013-12-08 |
ricerca dei nomi da %s
|
|
907. |
refreshing 1 key from %s
|
|
2013-12-08 |
aggiornamento della chiave 1 da %s
|
|
908. |
refreshing %d keys from %s
|
|
2013-12-08 |
aggiornamento delle chiavi %d da %s
|
|
910. |
WARNING: unable to parse URI %s
|
|
2013-12-08 |
ATTENZIONE: impossibile analizzare l'URI %s
|
|
916. |
encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s
|
|
2013-12-08 |
cifrato con %u-bit %s key, ID %s, creato %s
|