Translations by Wanderlust

Wanderlust has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 76 results
~
Open _Folder
2009-08-27
Відкрити _теку
46.
Total filesystem capacity
2009-09-21
Загальна ємкість файлової системи:
47.
Total filesystem usage
2009-09-21
Загальне використання ФС
58.
Show version
2009-08-27
Показати версію
59.
[DIRECTORY]
2009-08-27
[ТЕКА]
60.
Too many arguments. Only one directory can be specified.
2009-08-27
Надто багато параметрів. Одночасно можна вказувати лише одну теку.
108.
Cannot check an excluded folder!
2009-08-27
Не можу перевірити виключену теку!
119.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
2009-08-27
Ця програма є вільним програмним забезпеченням. Ви можете поширювати та/або змінювати її, відповідно до умов Загальної ліцензії GNU (GNU General Public License), яка опублікована Фундацією вільного програмного забезпечення (Free Software Foundation) під версією 2 або новішою (на Ваш розсуд).
120.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
2009-08-27
Ця програма поширюється з надією на те, що може бути корисною, однак БЕЗ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ; навіть без ймовірної гарантії про МОЖЛИВІСТЬ ПРОДАЖУ чи ВІДПОВІДНІСТЬ ВИРІШЕННЯ ПОСТАВЛЕНИХ ЗАДАЧ. Для уточнення деталей зверніться до Загальної ліцензії GNU (GNU General Public License).
121.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
2009-08-27
Ви могли отримати копію Загальної ліцензії GNU (GNU General Public License) разом з цією програмою; якщо ж цього не сталося, зверніться за адресою: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
222.
GDict debugging flags to set
2009-08-27
Встановити прапорці відлагодження для GDict
223.
FLAGS
2009-08-27
ПРАПОРЦІ
224.
GDict debugging flags to unset
2009-08-27
Зняти прапорці відлагодження для GDict
313.
Select _area to grab
2009-08-27
Виберіть _область захоплення
320.
Impossible to save the screenshot to %s. Error was %s. Please choose another location and retry.
2009-08-27
Не вдається зберегти знімок екрану у %s. Виникла помилка %s. Виберіть інше місце та спробуйте знову.
321.
Screenshot taken
2009-09-21
Знімок отримано
327.
Grab an area of the screen instead of the entire screen
2009-08-27
Захопити лише частину екрану
329.
Remove the window border from the screenshot
2009-08-27
Видалити рамку вікна із знімку
335.
Conflicting options: --window and --area should not be used at the same time.
2009-08-27
Конфлікт параметрів: --window та --area не можуть використовуватися одночасно.
347.
Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has been deprecated and it is no longer in use.
2009-08-27
Знімати лише поточне вікно, а не всю стільницю. Цей ключ заборонено, і він вже не використовується.
358.
Window-specific screenshot (deprecated)
2009-08-27
Знімок спеціального вікна (заборонено)
373.
Look in Folder
2009-08-27
Шукати у теці
380.
Select the search option "Exclude other filesystems"
2009-08-27
Встановлювати параметр пошуку "Не шукати на інших файлових системах"
392.
This key defines the default value of the "Look in Folder" widget.
2009-08-27
Цей ключ вказує первинне значення для елементу "Шукати у теці"
401.
This key determines if the "Exclude other filesystems" search option is selected when the search tool is started.
2009-08-27
Цей ключ визначає чи буде вибрано параметр "Не шукати на інших файлових системах" при запуску програми пошуку.
431.
_Open with %s
2009-09-21
Відкрити _у програмі %s
432.
Open with %s
2009-09-21
Відкрити у програмі %s
433.
Open Wit_h
2009-08-27
Відкрити _з
481.
Exclude other filesystems
2009-08-27
Не шукати на інших файлових системах
498.
%'d File Found
%'d Files Found
2009-08-27
Знайдено %d файл
Знайдено %d файли
Знайдено %d файлів
499.
%'d file found
%'d files found
2009-08-27
Знайдено %d файл
Знайдено %d файли
Знайдено %d файлів
547.
File is not a valid .desktop file
2009-08-27
Файл не є файлом типу .desktop
548.
Unrecognized desktop file Version '%s'
2009-08-27
Невідомий файл робочого столу версія '%s'
549.
Starting %s
2009-08-27
Запускаю '%s'
550.
Application does not accept documents on command line
2009-08-27
Програма не може приймати документи з командного рядка
551.
Unrecognized launch option: %d
2009-08-27
Невідомий параметр запуску: %d
552.
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
2009-08-27
Не можу передати URI документа елементу робочого столу 'Тип=Посилання'
553.
Not a launchable item
2009-08-27
Елемент не запускається
554.
Disable connection to session manager
2009-08-27
Заборонити з'єднання з менеджером сесії
555.
Specify file containing saved configuration
2009-08-27
Вказати файл, який містить збережені налаштування
556.
FILE
2009-08-27
ФАЙЛ
557.
Specify session management ID
2009-08-27
Визначити ідентифікатор управління сесією
558.
ID
2009-08-27
Ідентифікатор
559.
Session management options:
2009-08-27
Параметри управління сесією:
560.
Show session management options
2009-08-27
Показати параметри управління сесією
561.
Log File Viewer
2009-08-27
Перегляд журналів
581.
Impossible to open the file %s
2009-08-27
Не вдається відкрити файл %s
582.
Filter name is empty!
2009-08-27
Ім'я фільтру порожнє!
583.
Filter name may not contain the ':' character
2009-08-27
Фільтр не може містити символ двокрапки
584.
Regular expression is empty!
2009-08-27
Регулярний вираз порожній!