Translations by Daniel Korostil

Daniel Korostil has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 181 results
~
Whether the statusbar should be visible
2011-05-18
Показувати рядок стану
~
Whether the application window should be maximized
2011-05-18
Показувати вікно програми згорнутим
~
Can't access source file
2011-05-18
Не вдалось отримати доступ до файлу джерела
~
Print definition
2011-05-18
Друкувати значення
~
Whether the sidebar should be visible
2011-05-18
Показувати бічну панель
~
The file "%s" already exists. Would you like to replace it?
2011-05-18
Файл «%s» вже існує. Замінити його?
~
Unable to get notification for the document font
2011-05-18
Не вдалось отримати сповіщення про шрифт документу
~
Saving file...
2011-05-18
Збереження файла…
~
Unable to rename file '%s' to '%s': %s
2011-05-18
Не вдалось перейменувати файл '%s' у '%s': %s
~
Save the definitions found
2011-05-18
Зберегти знайдені значення
~
Unable to create the data directory '%s': %s
2011-05-18
Не вдалось створити каталог з даними '%s': %s
~
Save the text of the definition to a file
2011-05-18
Зберегти текст значення у файл
~
Unable to connect to GConf
2011-05-18
Не вдалось з'єднатись з GConf
~
Save definition
2011-05-18
Зберегти значення
~
Clear the text of the definition
2011-05-18
Очистити текст значення
~
Clear definition
2011-05-18
Очистити значення
~
Print the definitions found
2011-05-18
Друкувати знайдені значення
~
The display name of this dictonary source
2011-05-18
Показана назва цього джерела словників
~
Error while looking up the definition of "%s": %s
2011-05-18
Помилка при пошуку значення "%s": %s
~
Clear the definitions found
2011-05-18
Очистити знайдені значення
~
Unable to find a suitable dictionary source
2011-05-18
Не вдалось знайти відповідне джерело словників
~
Unable to get notification for preferences
2011-05-18
Не вдалось отримати сповіщення про параметри
~
Dictionary entry
2011-05-18
Запис словника
~
Print the text of the definition
2011-05-18
Друкувати текст значення
~
_Print
2011-05-18
_Надрукувати
~
The page of the sidebar to show
2011-05-18
Сторінка бічної панелі, що показується
~
This key defines whether the sidebar should be visible and it's used to remember the state of the sidebar across sessions. Setting it to TRUE will make the sidebar always be displayed.
2011-05-18
Ключ визначає чи слід показувати бічну панель та використовується, щоб запам'ятати розмір бічної панелі між сеансами. При встановленні TRUE бічна панель буде завжди розгорнуте.
3.
Disk Usage Analyzer Preferences
2011-05-18
Налаштування аналізатора використання диска
4.
Select _devices to include in filesystem scan:
2011-05-18
Вибрати _пристрій, щоб внести його в сканування файлової системи:
5.
_Monitor changes to your home folder
2011-05-18
_Спостерігати за змінами в домашній теці
7.
Active Chart
2011-05-18
Активна діаграма
8.
Excluded partitions URIs
2011-05-18
URI вимкнення розділів
9.
Monitor Home
2011-05-18
_Слідкувати за змінами у домашній теці
10.
Statusbar is Visible
2011-05-18
Панель стану видимий̆
15.
Which type of chart should be displayed.
2011-05-18
Тип діаграми, яку буде показано.
33.
_Collapse All
2011-05-18
З_горнути все
35.
_Edit
2011-05-18
З_міни
39.
_View
2011-05-18
П_ерегляд
40.
Scanning...
2011-05-18
Триває сканування…
50.
Could not initialize monitoring
2011-05-18
Не вдалось почати стеження за файлами
61.
Could not detect any mount point.
2011-05-18
Не вдалось визначити точку підключення.
64.
The maximum depth drawn in the chart from the root
2011-05-18
Максимальна глибина кілець, що виводяться у діаграмі від кореня
69.
Cannot create pixbuf image!
2011-05-18
Не вдалось створити растрове зображення!
78.
Cannot scan location "%s"
2011-05-18
Не вдалось сканувати «%s»
86.
Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server.
2011-05-18
Не вдалось з'єднатися з сервером. Треба ввести його назву.
110.
Could not analyze disk usage.
2011-05-18
Не вдалось проаналізувати використання дисків.
113.
Could not open folder "%s"
2011-05-18
Не вдалось відкрити теку "%s"
114.
There is no installed viewer capable of displaying the folder.
2011-05-18
Немає програми здатної показати цю теку.
115.
Could not move "%s" to the Trash
2011-05-18
Не вдалось перемістити документ "%s" у смітник.
116.
Could not move file to the Trash
2011-05-18
Не вдалось помістити файл у смітник.