Translations by rdatm

rdatm has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 62 results
~
The file "%s" already exists. Would you like to replace it?
2009-07-08
Data "%s" sudah ada. Apakah anda ingin mengganti nya ?
~
Can't access source file
2009-07-08
Tidak dapat mengakses sumber data
~
Subfolders tooltips visible
2009-07-08
tampilkan tooltips subfolder
4.
Select _devices to include in filesystem scan:
2009-07-08
Pilih perangkat untuk dimasukkan ke dalam penindaian sistem data
23.
Scan Remote Folder
2009-07-08
Pindai Folder Terkontrol
33.
_Collapse All
2009-07-08
Hapus semua
51.
Changes to your home folder will not be monitored.
2009-07-08
Tidak akan termonitor bila mengganti dengan Home folder
63.
Maximum depth
2009-07-08
Kedalaman maximum
67.
Chart root node
2009-07-08
Grafik root node
68.
Set the root node from the model
2009-07-08
Atur root node dari model
70.
Save Snapshot
2009-07-08
Simpan Snapshot
71.
_Image type:
2009-07-08
tipe _Gambar
75.
Filesystem Type
2009-07-08
Tipe sistem data
99.
Rescan your home folder?
2009-07-08
ingin memindai ulang folder home ?
100.
The content of your home folder has changed. Select rescan to update the disk usage details.
2009-07-08
Isi home folder Anda telah berubah. Pilih rescan untuk memperbarui rincian penggunaan disk.
107.
_Show hidden folders
2009-07-08
tampilkan folder tersembunyi
108.
Cannot check an excluded folder!
2009-07-08
Tidak dapat mengecek folder luar
109.
"%s" is not a valid folder
2009-07-08
tidak terdapat folder "%s"
110.
Could not analyze disk usage.
2009-07-08
tidak dapat menganalisa penggunaan disk.
113.
Could not open folder "%s"
2009-07-08
tidak dapat membuka folder "%s"
114.
There is no installed viewer capable of displaying the folder.
2009-07-08
tidak terdapat aplikasi untuk menampilkan folder
115.
Could not move "%s" to the Trash
2009-07-08
tidak dapat memindah "%s" ke dalam tong sampah
116.
Could not move file to the Trash
2009-07-08
tidak dapat memindah data ke tong sampah
123.
A graphical tool to analyze disk usage.
2009-07-08
Alat grafis untuk menganalisa penggunaan disk.
149.
Longdo Thai-English Dictionaries
2009-07-08
Longdo Thai-Inggris Kamus
173.
Connection timeout for the dictionary server at '%s:%d'
2009-07-08
waktu koneksi habis untuk server kamus pada '%s:%d'
220.
Reload the list of available strategies
2009-07-08
muat ulang daftar strategi yang tersedia
222.
GDict debugging flags to set
2009-07-08
GDict bendera debug untuk menetapkan
224.
GDict debugging flags to unset
2009-07-08
Gdict bendera debug untuk tidak menetapkan
267.
P_review...
2009-07-08
P_menampilkan ulang
268.
Preview this document
2009-07-08
Menampilkan ulang dokumen ini
287.
Available St_rategies
2009-07-08
St_rategi yang tersedia
306.
Drop shadow
2009-07-08
Jatuhkan bayangan
309.
Include the window _border
2009-07-08
Termasuk batas jendela
310.
Apply _effect:
2009-07-08
Gunakan _effect
312.
Grab the current _window
2009-07-08
Tangkap Jendela ini
314.
Grab _after a delay of
2009-07-08
Tangkap setelah pehitungan mundur sampai
318.
Take _Screenshot
2009-07-08
Ambil tampilan layar
319.
Error while saving screenshot
2009-07-08
Gagal saat menyimpan tampilan layar
320.
Impossible to save the screenshot to %s. Error was %s. Please choose another location and retry.
2009-07-08
Tidak dapat menyimpan tampilan layar pada %s. Gagal pada %s. Mohon coba kembali dengan memilih lokasi lain.
322.
Unable to take a screenshot of the current window
2009-07-08
Tidak dapat mengambil tampilan layar ini.
327.
Grab an area of the screen instead of the entire screen
2009-07-08
Tangkap area pada layar bukan seluruh layar tampilan.
329.
Remove the window border from the screenshot
2009-07-08
Hilangkan batas jendela pada tampilan layar
331.
Effect to add to the border (shadow, border or none)
2009-07-08
Efek yang akan ditambahkan pada batas (bayangan, batas atau kosong)
333.
Interactively set options
2009-07-08
Pengaturan pilihan Interaktif.
335.
Conflicting options: --window and --area should not be used at the same time.
2009-07-08
Pilihan konflik : --jendela dan --area tidak dapat digunakan pada waktu yang sama.
341.
C_opy to Clipboard
2009-07-08
S_impan pada papan klip
346.
Effect to add to the outside of a border. Possible values are "shadow", "none", and "border".
2009-07-08
Efek yang akan ditambahkan pada batas luar. Dapat menggunakan "bayangan" , "kosong", dan "Garis Batas".
347.
Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has been deprecated and it is no longer in use.
2009-07-08
Tangkap Jendela ini, bukan seluruh desktop. Pernyataan ini sudah tidak lagi digunakan.
350.
Include Pointer
2009-07-08
Termasuk Penunjuk