Translations by Rafael Fontenelle

Rafael Fontenelle has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

146 of 46 results
13.
Length of a double click in milliseconds.
2017-09-01
Tamanho do clique duplo em milissegundos.
16.
Select the touchpad scroll method. Supported values are: "disabled", "edge-scrolling", "two-finger-scrolling".
2014-10-01
Selecione o método de rolagem do touchpad. Há suporte aos valores: "desabilitado", "rolagem pela lateral", "rolagem com dois dedos".
2012-12-24
Selecione o método de rolagem do touchpad. Os valores suportados são: "desabilitado", "rolagem pela lateral", "rolagem com dois dedos".
21.
Set this to one of "none", "lock-screen", or "force-logout". The action will get performed when the smartcard used for log in is removed.
2014-10-01
Defina isto como "none", "lock-screen", ou "force-logout". A ação irá se realizar quando o cartão inteligente usado para iniciar sessão for removido.
22.
Smartcard removal action
2014-10-01
Ação de remoção de cartão inteligente
64.
Binding to launch the calculator.
2019-09-06
Atalho para iniciar a calculadora.
65.
Binding to launch the email client.
2019-09-06
Atalho para iniciar o cliente de e-mail.
66.
Binding to launch the help browser.
2019-09-06
Atalho para iniciar o navegador de ajuda.
67.
Binding to launch the media player.
2019-09-06
Atalho para iniciar o reprodutor de mídia.
68.
Binding to launch the search tool.
2019-09-06
Atalho para iniciar a ferramenta de pesquisa.
69.
Binding to launch the web browser.
2019-09-06
Atalho para iniciar o navegador da Web.
77.
Binding to show the on-screen keyboard
2016-09-27
Atalho para exibir o teclado virtual
90.
Launch calculator
2019-09-06
Iniciar calculadora
91.
Launch email client
2019-09-06
Iniciar cliente de e-mail
92.
Launch help browser
2019-09-06
Iniciar o navegador de ajuda
93.
Launch media player
2019-09-06
Iniciar reprodutor de mídia
94.
Launch web browser
2012-12-24
Iniciar navegador web
107.
Toggle on-screen keyboard
2016-09-27
Alternar teclado virtual
211.
Universal Access
2014-10-01
Acessibilidade
275.
The display '%s' should be recalibrated soon.
2012-12-24
O monitor "%s" deve ser recalibrado em breve.
292.
%s %s until charged
2012-12-24
%s e %s até carregada
365.
Media player is discharging
2012-12-24
A bateria do reprodutor de mídia está descarregando
366.
Media player is empty
2012-12-24
A bateria do reprodutor de mídia está vazia
400.
Attached computer battery low
2014-10-01
Dispositivo conectado com bateria baixa
401.
Attached computer is low in power (%.0f%%)
2014-10-01
A bateria do dispositivo conectado à máquina está baixa (%.0f%%)
405.
Plug in your AC adapter to avoid losing data.
2014-10-01
Ligue na tomada para evitar perda de dados.
406.
Computer will suspend very soon unless it is plugged in.
2014-10-01
O computador irá suspender em breve a menos que seja conectado.
407.
Computer will hibernate very soon unless it is plugged in.
2014-10-01
O computador irá hibernar em breve a menos que seja conectado.
408.
Computer will shutdown very soon unless it is plugged in.
2014-10-01
O computador irá desligar em breve a menos que seja conectado.
417.
Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not charged.
2014-10-01
A carga do dispositivo conectado à máquina está muito baixa (%.0f%%). O dispositivo vai parar de funcionar em breve se não for carregado.
424.
UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate.
2012-12-24
O no-break está abaixo do nível crítico e este computador está prestes a hibernar.
425.
UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown.
2012-12-24
O no-break está abaixo do nível crítico e este computador está prestes a desligar.
426.
Lid has been opened
2012-12-24
A tampa foi aberta
427.
Lid has been closed
2012-12-24
A tampa foi fechada
432.
The volume "%s" has only %s disk space remaining. You may free up some space by emptying the trash.
2012-12-24
O volume "%s" tem apenas %s de espaço em disco restante. Você poderá liberar algum espaço esvaziando a lixeira.
435.
This computer has only %s disk space remaining. You may free up some space by emptying the trash.
2012-12-24
O computador tem apenas %s de espaço em disco restante. Você poderá liberar algum espaço esvaziando a lixeira.
447.
Examine…
2014-10-01
Examinar…
479.
Marker supply low
2012-12-24
Marcador de suprimento de tinta baixo
480.
Out of a marker supply
2012-12-24
Sem marcador de suprimento de tinta
487.
The cover is open on printer '%s'.
2012-12-24
A tampa da impressora "%s" está aberta.
488.
There is a missing print filter for printer '%s'.
2012-12-24
Há um filtro de impressão faltando para a impressora "%s".
489.
The door is open on printer '%s'.
2012-12-24
A porta da impressora "%s" está aberta.
490.
Printer '%s' is low on a marker supply.
2012-12-24
A impressora "%s" está com um marcador de suprimento de tinta baixo.
491.
Printer '%s' is out of a marker supply.
2012-12-24
A impressora "%s" está sem um marcador de suprimento de tinta.
545.
An important software update is available
Important software updates are available
2014-10-01
Uma atualização importante de software está disponível
Atualizações importantes de software estão disponíveis
565.
Additional software was installed
2013-09-09
Software adicional foi instalado