Translations by Eduardo Braga Ferreira Junior
Eduardo Braga Ferreira Junior has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 21 of 21 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
_Configure Display Settings…
|
|
2010-09-10 |
_Configurar as Opções da Tela...
|
|
~ |
Rotation not supported
|
|
2010-09-10 |
Rotação não suportada
|
|
~ |
Error activating XKB configuration.
It can happen under various circumstances:
• a bug in libxklavier library
• a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)
• X server with incompatible libxkbfile implementation
X server version data:
%s
%d
%s
If you report this situation as a bug, please include:
• The result of <b>%s</b>
• The result of <b>%s</b>
|
|
2010-09-10 |
Erro ao ativar a configuração do XKB.
Isso pode ocorrer sob várias circunstâncias:
• um erro na biblioteca libxklavier
• um erro no servidor do X (xkbcomp, xmodmap utilities)
• servidor X com incompatilibidade na implementação libxkbfile
versão de dados do servidor X:
%s
%d
%s
Se você reportar esta situação como um erro, por favor inclua:
• O resultado de <b>%s</b>
• O resultado de <b>%s</b>
|
|
~ |
You are using XFree 4.3.0.
There are known problems with complex XKB configurations.
Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software.
|
|
2010-09-10 |
Você está usando XFree 4.3.0
Existem problemas conhecidos com configurações XKB complexas.
Tente usando uma configuração mais simples ou usando uma versão mais nova do software XFree.
|
|
~ |
Would you like to load the modmap files?
|
|
2010-09-10 |
Você gostaria de carregar arquivos modmap?
|
|
~ |
Show _Current Layout
|
|
2010-09-10 |
Mostrar _Layout Atual
|
|
~ |
Preparing to empty trash…
|
|
2010-09-10 |
Preparando para esvaziar o lixo...
|
|
~ |
Turn on laptop monitor after system boot
|
|
2010-09-10 |
Ligar o monitor do notebook após reiniciar o sistema
|
|
441. |
Don't show any warnings again for this file system
|
|
2010-09-10 |
Não mostrar qualquer aviso para este sistema de arquivos novamente
|
|
447. |
Examine…
|
|
2010-09-10 |
Verificar...
|
|
455. |
_Layouts
|
|
2010-09-10 |
_Layouts
|
|
469. |
Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system.
|
|
2010-09-10 |
A acessibilidade do mouse requer que Mousetweaks estejam instalados em seu sistema.
|
|
525. |
path to smartcard PKCS #11 driver
|
|
2010-09-10 |
caminho para o driver smartcard PKCS #11
|
|
527. |
NSS security system could not be initialized
|
|
2010-09-10 |
Sistema de segurança NSS não pode ser inicializado
|
|
528. |
no suitable smartcard driver could be found
|
|
2010-09-10 |
nenhum driver smartcard pôde ser encontrado
|
|
529. |
smartcard driver '%s' could not be loaded
|
|
2010-09-10 |
driver smartcard '%s' não pôde ser carregado
|
|
531. |
encountered unexpected error while waiting for smartcard events
|
|
2010-09-10 |
encontrado um erro inesperado enquanto aguardava por eventos smartcard
|
|
532. |
Slot ID
|
|
2010-09-10 |
Slot ID
|
|
533. |
The slot the card is in
|
|
2010-09-10 |
O slot do cartão está em
|
|
534. |
Slot Series
|
|
2010-09-10 |
Série do Slot
|
|
538. |
smartcard driver
|
|
2010-09-10 |
driver smartcard
|