Translations by Chris Coulson
Chris Coulson has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 35 of 35 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately.
|
|
2009-09-23 |
ചവറ്റുകട്ട കാലിയാക്കിയാല്, എല്ലാ വസ്തുക്കളും എന്നേക്കുമായി നഷ്ടമാകുന്നു. നിങ്ങള്ക്കിവ വേവ്വേറയായും വെട്ടി നീക്കുവാന് സാധ്യമാണു് എന്നു് പ്രത്യേകം ഓര്ക്കുക.
|
|
~ |
The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader
|
|
2009-09-23 |
സ്ക്രീന്റീഡര് ടൊഗിള് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള കീബോര്ഡ് എളുപ്പവഴിയുടെ പേരു്
|
|
~ |
This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog.
|
|
2009-09-23 |
സ്ക്രീന് റീഡര് ടൊഗിള് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള കീബോര്ഡ് എളുപ്പവഴിയുടെ പേരിതാണു്. ഈ പേരു് കീബോര്ഡ് എളുപ്പവഴിയ്ക്കുള്ള മുന്ഗണനകളുടെ ഡയലോഗില് കാണിക്കുന്നു.
|
|
~ |
_Empty Trash
|
|
2009-09-23 |
ചവറ്റുകുട്ട _കാലിയാക്കുക
|
|
~ |
Free space no notify threshold
|
|
2009-09-23 |
Free space no notify threshold
|
|
~ |
Subsequent free percentage notify threshold
|
|
2009-09-23 |
Subsequent free percentage notify threshold
|
|
~ |
Removing item %lu of %lu
|
|
2009-09-23 |
%lu/%lu വസ്തു നീക്കം ചെയ്യുന്നു
|
|
~ |
Emptying the trash
|
|
2009-09-23 |
ചവറ്റുകുട്ട കാലിയാക്കുന്നു
|
|
~ |
From:
|
|
2009-09-23 |
എവിടെ നിന്നു്:
|
|
~ |
Empty all of the items from the trash?
|
|
2009-09-23 |
ചവറ്റുകുട്ടയില് നിന്നും എല്ലാ വസ്തുക്കളും കാലിയാക്കണമോ?
|
|
4. |
Disable touchpad while typing
|
|
2009-09-23 |
ടൈപ്പ് ചെയ്യുമ്പോള് ടച്ച്പാഡ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക
|
|
8. |
Enable horizontal scrolling
|
|
2009-09-23 |
നേരെയുള്ള സ്ക്രോളിങ് പ്രാവര്ത്തികമാക്കുക
|
|
9. |
Enable mouse clicks with touchpad
|
|
2009-09-23 |
ടച്ച്പാഡില് മൌസ് ക്ലിക്കുകള് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക
|
|
15. |
Select the touchpad scroll method
|
|
2009-09-23 |
ടച്ച്പാഡ് സ്ക്രോള് മാര്ഗ്ഗം തെരഞ്ഞെടുക്കുക
|
|
17. |
Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad while typing.
|
|
2009-09-23 |
ടൈപ്പ് ചെയ്യുമ്പോള് അബന്ധത്തില് ടച്ച്പാഡില് ഹിറ്റ് ചെയ്യുന്നതു് പ്രശ്നമുണ്ടാക്കുന്നുണ്ടെങ്കില്, ഇതു് TRUE ആയി സജ്ജമാക്കുക.
|
|
18. |
Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected with the scroll_method key.
|
|
2009-09-23 |
സ്ക്രോള്_മാര്ഗ്ഗമുള്ള കീയുപയോഗിച്ചു് തെരഞ്ഞെടുത്ത അതേ മാര്ഗ്ഗം വഴി നേരെയുള്ള സ്ക്രോളിങ് അനുവദിക്കുന്നതിനായി ഇതു് TRUE ആയി സജ്ജമാക്കുക.
|
|
19. |
Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad.
|
|
2009-09-23 |
ടച്ച്പാഡില് ടാപ്പ് ചെയ്തു മൌസ് ക്ലിക്കുകള് അയയ്ക്കുന്നതിനായി ഇതു് TRUE ആയി സജ്ജമാക്കുക.
|
|
28. |
Free percentage notify threshold
|
|
2009-09-23 |
Free percentage notify threshold
|
|
30. |
Minimum notify period for repeated warnings
|
|
2009-09-23 |
ആവര്ത്തിച്ചുള്ള മുന്നറിയിപ്പുകള്ക്കുള്ള ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ അറിയിപ്പു് സമയം
|
|
31. |
Mount paths to ignore
|
|
2009-09-23 |
അവഗണിക്കുവാനുള്ള മൌണ്ട് പാഥുകള്
|
|
33. |
Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space.
|
|
2009-09-23 |
സ്ഥലം കുറവാകുമ്പോള് അവഗണിക്കുവാനുള്ള മൌണ്ട് പാഥുകളുടെ പട്ടിക വ്യക്തമാക്കുക.
|
|
34. |
Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear more often than this period.
|
|
2009-09-23 |
സമയം മിനിറ്റുകളില് വ്യക്തമാക്കുക. ഈ സമയത്തിലല്ലാതെ, ഒരു വോള്യത്തിനുള്ള മുന്നറിയിപ്പുകള് ലഭ്യമാകുന്നതല്ല.
|
|
433. |
The volume "%s" has only %s disk space remaining.
|
|
2009-09-23 |
വോള്യം "%s"-നു് %s ഡിസ്ക് സ്പെയിസ് മാത്രമേ ബാക്കിയുള്ളൂ.
|
|
436. |
This computer has only %s disk space remaining.
|
|
2009-09-23 |
%s ഡിസ്ക് സ്പെയിസ് മാത്രമേ ഈ കമ്പ്യൂട്ടറില് ബാക്കിയുള്ളൂ.
|
|
439. |
Empty Trash
|
|
2009-09-23 |
ചവറ്റുകുട്ട കാലിയാക്കുക
|
|
440. |
Ignore
|
|
2009-09-23 |
അവഗണിക്കുക
|
|
442. |
Don't show any warnings again
|
|
2009-09-23 |
ഈ മുന്നറിയിപ്പുകള് ഇനി കാണിക്കരുതു്ല
|
|
443. |
You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs or files, or moving files to another disk or partition.
|
|
2009-09-23 |
ചവറ്റുകുട്ട കാലിയാക്കി അല്ലെങ്കില് ഉപയോഗിക്കാത്ത പ്രോഗ്രാമുകള് അല്ലെങ്കില് ഫയലുകള് നീക്കം ചെയ്തു് അല്ലെങ്കില് പുറമേയുള്ളൊരു ഡിസ്ക് അല്ലെങ്കില് പാര്ട്ടീഷനിലേക്ക് ഫയലുകള് മാറ്റി നിങ്ങള്ക്കു് ഡിസ്കില് സ്ഥലം ലഭ്യമാക്കാം.
|
|
444. |
You can free up disk space by removing unused programs or files, or by moving files to another disk or partition.
|
|
2009-09-23 |
ഉപയോഗിക്കാത്ത പ്രോഗ്രാമുകള് അല്ലെങ്കില് ഫയലുകള് നീക്കം ചെയ്തു് അല്ലെങ്കില് പുറമേയുള്ളൊരു ഡിസ്ക് അല്ലെങ്കില് പാര്ട്ടീഷനിലേക്ക് ഫയലുകള് മാറ്റി നിങ്ങള്ക്കു് ഡിസ്കില് സ്ഥലം ലഭ്യമാക്കാം.
|
|
445. |
You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs or files, or moving files to an external disk.
|
|
2009-09-23 |
ചവറ്റുകുട്ട കാലിയാക്കി അല്ലെങ്കില് ഉപയോഗിക്കാത്ത പ്രോഗ്രാമുകള് അല്ലെങ്കില് ഫയലുകള് നീക്കം ചെയ്തു് അല്ലെങ്കില് പുറമേയുള്ളൊരു ഡിസ്കിലേക്ക് ഫയലുകള് മാറ്റി നിങ്ങള്ക്കു് ഡിസ്കില് സ്ഥലം ലഭ്യമാക്കാം.
|
|
446. |
You can free up disk space by removing unused programs or files, or by moving files to an external disk.
|
|
2009-09-23 |
ഉപയോഗിക്കാത്ത പ്രോഗ്രാമുകള് അല്ലെങ്കില് ഫയലുകള് നീക്കം ചെയ്തു് അല്ലെങ്കില് പുറമേയുള്ളൊരു ഡിസ്കിലേക്ക് ഫയലുകള് മാറ്റി നിങ്ങള്ക്കു് ഡിസ്കില് സ്ഥലം ലഭ്യമാക്കാം.
|
|
462. |
Disabled
|
|
2009-09-23 |
പ്രവര്ത്തന രഹിതം
|
|
463. |
%u Output
%u Outputs
|
|
2009-09-23 |
%u ഔട്ട്പുട്ട്
%u ഔട്ട്പുട്ടുകള്
|
|
464. |
%u Input
%u Inputs
|
|
2009-09-23 |
%u ഇന്പുട്ട്
%u ഇന്പുട്ടുകള്
|
|
514. |
The display will be reset to its previous configuration in %d second
The display will be reset to its previous configuration in %d seconds
|
|
2009-09-23 |
%d സെക്കന്ഡില് ഡിസ്പ്ലെ മുമ്പുള്ള ക്രമീകരണത്തിലേക്കു് സജ്ജമാക്കപ്പെടുന്നു.
%d സെക്കന്ഡില് ഡിസ്പ്ലെ മുമ്പുള്ള ക്രമീകരണത്തിലേക്കു് സജ്ജമാക്കപ്പെടുന്നു.
|