Translations by Petr Kovar
Petr Kovar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
45. |
A program is still running:
|
|
2008-08-23 |
Program stále běží:
|
|
46. |
Some programs are still running:
|
|
2008-08-23 |
Některé programy stále běží:
|
|
47. |
Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you to lose work.
|
|
2008-08-23 |
Čeká se na ukončení běhu programů. Přerušení běhu těchto programů může způsobit ztrátu dat.
|
|
48. |
Switch User Anyway
|
|
2008-08-23 |
Přesto přepnout uživatele
|
|
49. |
Log Out Anyway
|
|
2010-09-27 |
Přesto se odhlásit
|
|
50. |
Suspend Anyway
|
|
2008-08-23 |
Přesto uspat do paměti
|
|
51. |
Hibernate Anyway
|
|
2008-08-23 |
Přesto uspat na disk
|
|
52. |
Shut Down Anyway
|
|
2010-09-27 |
Přesto vypnout
|
|
54. |
Lock Screen
|
|
2008-08-23 |
Uzamknout obrazovku
|
|
55. |
Cancel
|
|
2008-08-23 |
Zrušit
|
|
57. |
This system will be automatically shut down in %d second.
This system will be automatically shut down in %d seconds.
|
|
2009-03-18 |
Systém bude automaticky vypnut za %d sekundu.
Systém bude automaticky vypnut za %d sekundy.
Systém bude automaticky vypnut za %d sekund.
|
|
58. |
You are currently logged in as "%s".
|
|
2011-08-16 |
Aktuálně jste přihlášeni jako „%s“.
|
|
2009-03-18 |
Aktuálně jste přihlášeni jako "%s".
|
|
59. |
Log out of this system now?
|
|
2011-07-12 |
Odhlásit se nyní z tohoto systému?
|
|
60. |
_Switch User
|
|
2008-08-23 |
_Přepnout uživatele
|
|
61. |
_Log Out
|
|
2008-08-23 |
_Odhlásit se
|
|
62. |
Shut down this system now?
|
|
2009-07-02 |
Vypnout nyní tento systém?
|
|
63. |
S_uspend
|
|
2008-08-23 |
_Uspat do paměti
|
|
67. |
Oh no! Something has gone wrong.
|
|
2011-05-25 |
Jejda! Něco se pokazilo.
|
|
68. |
A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system administrator
|
|
2011-09-26 |
Došlo ke komplikacím a systém se nepodařilo obnovit. Kontaktujte prosím správce systému
|
|
69. |
A problem has occurred and the system can't recover. Some of the extensions below may have caused this.
Please try disabling some of these, and then log out and try again.
|
|
2011-09-26 |
Došlo ke komplikacím a systém se nepodařilo obnovit. Důvodem komplikací mohla být některá z rozšíření níže.
Zkuste prosím některá rozšíření vypnout, odhlaste se a zkuste to znovu.
|
|
70. |
A problem has occurred and the system can't recover.
Please log out and try again.
|
|
2011-05-25 |
Došlo ke komplikacím a systém se nepodařilo obnovit.
Odhlaste se prosím a zkuste to znovu.
|
|
71. |
Exited with code %d
|
|
2011-05-25 |
Program skončil s kódem %d
|
|
72. |
Killed by signal %d
|
|
2011-05-25 |
Zabito signálem %d
|
|
73. |
Stopped by signal %d
|
|
2011-05-25 |
Zastaveno signálem %d
|
|
74. |
GNOME 3 Failed to Load
|
|
2011-05-25 |
Nelze načíst GNOME 3
|
|
75. |
Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the <i>fallback mode</i>.
This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not capable of delivering the full GNOME 3 experience.
|
|
2011-05-25 |
GNOME 3 bohužel nemohlo být správně spuštěno a bylo přepnuto do <i>záložního režimu</i>.
Příčinou je patrně váš systém (grafický hardware nebo ovladač), na kterém není možné provozovat GNOME 3 se všemi jeho vlastnostmi.
|
|
76. |
Learn more about GNOME 3
|
|
2011-05-25 |
Poznejte lépe GNOME 3
|
|
77. |
Not responding
|
|
2008-08-23 |
Neodpovídá
|
|
79. |
This program is blocking logout.
|
|
2010-09-27 |
Tento program brání odhlášení.
|
|
80. |
Refusing new client connection because the session is currently being shut down
|
|
2008-08-23 |
Odmítnutí spojení nového klienta, jelikož právě probíhá vypnutí sezení
|
|
81. |
Could not create ICE listening socket: %s
|
|
2008-08-23 |
Nelze vytvořit socket naslouchání ICE: %s
|
|
82. |
Unable to start login session (and unable to connect to the X server)
|
|
2009-03-18 |
Nepodařilo se spustit sezení s přihlášením (a spojit se se serverem X)
|
|
83. |
Override standard autostart directories
|
|
2008-09-19 |
Přepsat standardní adresáře automatického spuštění
|
|
84. |
AUTOSTART_DIR
|
|
2011-09-26 |
ADR_AUTOSPUŠTĚNÍ
|
|
85. |
Session to use
|
|
2011-05-25 |
Sezení, které se má použít
|
|
86. |
SESSION_NAME
|
|
2011-09-26 |
NÁZEV_SEZENÍ
|
|
87. |
Enable debugging code
|
|
2008-09-19 |
Zapnout ladicí kód
|
|
88. |
Do not load user-specified applications
|
|
2008-08-23 |
Nenahrávat uživatelem zadané aplikace
|
|
89. |
Show the fail whale dialog for testing
|
|
2011-09-26 |
Zobrazit dialogové okno černé barvy pro testování
|
|
90. |
- the GNOME session manager
|
|
2008-08-23 |
- správce sezení GNOME
|
|
91. |
Log out
|
|
2008-09-19 |
Odhlásit se
|
|
92. |
Power off
|
|
2011-05-25 |
Vypnout
|
|
93. |
Ignoring any existing inhibitors
|
|
2011-05-25 |
Ignorovat jakékoliv existující inhibitory
|
|
94. |
Don't prompt for user confirmation
|
|
2011-05-25 |
Nevyžadovat potvrzení od uživatele
|
|
95. |
Could not connect to the session manager
|
|
2008-01-30 |
Nelze se spojit se správcem sezení
|
|
96. |
Program called with conflicting options
|
|
2008-09-19 |
Program volán s kolidujícími volbami
|