Browsing Xhosa translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
2130 of 124 results
47.
%s — Sound Recorder
Translators: this is the window title, %s is the currently open file's name or Untitled
(no translation yet)
Located in ../grecord/src/gsr-window.c:1726 ../grecord/src/gsr-window.c:2574
48.
Recording…
(no translation yet)
Located in ../grecord/src/gsr-window.c:1746
49.
GConf audio recording
(no translation yet)
Located in ../grecord/src/gsr-window.c:1822
50.
Your audio capture settings are invalid. Please correct them with the "Sound Preferences" under the System Preferences menu.
(no translation yet)
Located in ../grecord/src/gsr-window.c:1831
51.
file output
(no translation yet)
Located in ../grecord/src/gsr-window.c:2003
52.
level
(no translation yet)
Located in ../grecord/src/gsr-window.c:2021
53.
Could not parse the '%s' audio profile.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
In upstream:
Igama elifutshane lenkangeleko enesandi
Suggested by Canonical Ltd
Located in ../grecord/src/gsr-window.c:2045
54.
Could not capture using the '%s' audio profile.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
In upstream:
Igama elifutshane lenkangeleko enesandi
Suggested by Canonical Ltd
Located in ../grecord/src/gsr-window.c:2062
55.
Could not write to a file using the '%s' audio profile.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in ../grecord/src/gsr-window.c:2071
61.
Open Volu_me Control
(no translation yet)
Located in ../grecord/src/gsr-window.c:2134
2130 of 124 results

This translation is managed by Ubuntu Xhosa Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Canonical Ltd.