Translations by Christophe Merlet (RedFox)

Christophe Merlet (RedFox) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 163 results
14.
A file named "%s" already exists. Do you want to replace it with the one you are saving?
2006-03-18
Un fichier nommé « %s » existe déjà. Voulez-vous le remplacer avec celui qui vous sauvegardez ?
15.
Could not save the file "%s"
2006-03-18
Impossible de sauver le fichier  « %s »
16.
Save file as
2006-03-18
Enregistrer le fichier sous
17.
%s is not installed in the path.
2006-03-18
%s n'est pas installé dans le chemin.
18.
There was an error starting %s: %s
2006-03-18
Erreur lors du démarrage de %s : %s
21.
Close _without Saving
2006-03-18
Fermer _sans enregistrer
23.
Question
2006-03-18
Question
24.
%s (Has not been saved)
2006-03-18
%s (n'a pas été enregistré)
25.
%s (%llu byte)
%s (%llu bytes)
2006-03-18
%s (%llu octet)
%s (%llu octets)
26.
Unknown size
2006-03-18
Taille inconnue
27.
Unknown
2006-03-18
Inconnu
28.
%.1f kHz
2006-03-18
%.1f kHz
2006-03-18
%.1f kHz
2006-03-18
%.1f kHz
29.
%.0f kb/s
2006-03-18
%.0f kb/s
2006-03-18
%.0f kb/s
2006-03-18
%.0f kb/s
30.
%.0f kb/s (Estimated)
2006-03-18
%.0f kb/s
31.
1 (mono)
2006-03-18
1 (mono)
32.
2 (stereo)
2006-03-18
2 (stéréo)
33.
%s Information
2006-03-18
Informations de %s
34.
File Information
2006-03-18
Informations du fichier
35.
Folder:
2006-03-18
Dossier :
36.
Filename:
2006-03-18
Nom du fichier :
37.
File size:
2006-03-18
Taille du fichier :
38.
Audio Information
2006-03-18
Informations audio
39.
File duration:
2006-03-18
Durée du fichier :
40.
Number of channels:
2006-03-18
Nombre de canaux :
41.
Sample rate:
2006-03-18
Taux d'échantillonage :
42.
Bit rate:
2006-03-18
Débit :
46.
Playback
2006-03-18
Lecture
53.
Could not parse the '%s' audio profile.
2006-03-18
Un nom court pour le profil audio
54.
Could not capture using the '%s' audio profile.
2006-03-18
Un nom court pour le profil audio
56.
_File
2006-03-18
_Fichier
57.
Create a new sample
2006-03-18
Crée un nouvel échantillon
58.
Open a file
2006-03-18
Ouvre un fichier
59.
Save the current file
2006-03-18
Enregistre le fichier courant
60.
Save the current file with a different name
2006-03-18
Enregistre le fichier courant sous un nom différent
61.
Open Volu_me Control
2006-03-18
Ouvrir le contrôleur de _volume
62.
Open the audio mixer
2006-03-18
Ouvrir le mixeur audio
63.
Show information about the current file
2006-03-18
Affiche les informations concernant le fichier courant
64.
Close the current file
2006-03-18
Ferme le fichier courant
65.
Quit the program
2006-03-18
Quitte l'application
66.
_Control
2006-03-18
_Contrôle
67.
Record sound
2006-03-18
Enregistre un son
68.
Play sound
2006-03-18
Joue le son
69.
Stop sound
2006-03-18
Arrête le son
70.
_Help
2006-03-18
_Aide
72.
Open the manual
2006-03-18
Ouvrir le manuel
73.
About this application
2006-03-18
À propos de cette application