Translations by Christophe Merlet (RedFox)
Christophe Merlet (RedFox) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
14. |
A file named "%s" already exists.
Do you want to replace it with the one you are saving?
|
|
2006-03-18 |
Un fichier nommé « %s » existe déjà.
Voulez-vous le remplacer avec celui qui vous sauvegardez ?
|
|
15. |
Could not save the file "%s"
|
|
2006-03-18 |
Impossible de sauver le fichier « %s »
|
|
16. |
Save file as
|
|
2006-03-18 |
Enregistrer le fichier sous
|
|
17. |
%s is not installed in the path.
|
|
2006-03-18 |
%s n'est pas installé dans le chemin.
|
|
18. |
There was an error starting %s: %s
|
|
2006-03-18 |
Erreur lors du démarrage de %s : %s
|
|
21. |
Close _without Saving
|
|
2006-03-18 |
Fermer _sans enregistrer
|
|
23. |
Question
|
|
2006-03-18 |
Question
|
|
24. |
%s (Has not been saved)
|
|
2006-03-18 |
%s (n'a pas été enregistré)
|
|
25. |
%s (%llu byte)
%s (%llu bytes)
|
|
2006-03-18 |
%s (%llu octet)
%s (%llu octets)
|
|
26. |
Unknown size
|
|
2006-03-18 |
Taille inconnue
|
|
27. |
Unknown
|
|
2006-03-18 |
Inconnu
|
|
28. |
%.1f kHz
|
|
2006-03-18 |
%.1f kHz
|
|
2006-03-18 |
%.1f kHz
|
|
2006-03-18 |
%.1f kHz
|
|
29. |
%.0f kb/s
|
|
2006-03-18 |
%.0f kb/s
|
|
2006-03-18 |
%.0f kb/s
|
|
2006-03-18 |
%.0f kb/s
|
|
30. |
%.0f kb/s (Estimated)
|
|
2006-03-18 |
%.0f kb/s
|
|
31. |
1 (mono)
|
|
2006-03-18 |
1 (mono)
|
|
32. |
2 (stereo)
|
|
2006-03-18 |
2 (stéréo)
|
|
33. |
%s Information
|
|
2006-03-18 |
Informations de %s
|
|
34. |
File Information
|
|
2006-03-18 |
Informations du fichier
|
|
35. |
Folder:
|
|
2006-03-18 |
Dossier :
|
|
36. |
Filename:
|
|
2006-03-18 |
Nom du fichier :
|
|
37. |
File size:
|
|
2006-03-18 |
Taille du fichier :
|
|
38. |
Audio Information
|
|
2006-03-18 |
Informations audio
|
|
39. |
File duration:
|
|
2006-03-18 |
Durée du fichier :
|
|
40. |
Number of channels:
|
|
2006-03-18 |
Nombre de canaux :
|
|
41. |
Sample rate:
|
|
2006-03-18 |
Taux d'échantillonage :
|
|
42. |
Bit rate:
|
|
2006-03-18 |
Débit :
|
|
46. |
Playback
|
|
2006-03-18 |
Lecture
|
|
53. |
Could not parse the '%s' audio profile.
|
|
2006-03-18 |
Un nom court pour le profil audio
|
|
54. |
Could not capture using the '%s' audio profile.
|
|
2006-03-18 |
Un nom court pour le profil audio
|
|
56. |
_File
|
|
2006-03-18 |
_Fichier
|
|
57. |
Create a new sample
|
|
2006-03-18 |
Crée un nouvel échantillon
|
|
58. |
Open a file
|
|
2006-03-18 |
Ouvre un fichier
|
|
59. |
Save the current file
|
|
2006-03-18 |
Enregistre le fichier courant
|
|
60. |
Save the current file with a different name
|
|
2006-03-18 |
Enregistre le fichier courant sous un nom différent
|
|
61. |
Open Volu_me Control
|
|
2006-03-18 |
Ouvrir le contrôleur de _volume
|
|
62. |
Open the audio mixer
|
|
2006-03-18 |
Ouvrir le mixeur audio
|
|
63. |
Show information about the current file
|
|
2006-03-18 |
Affiche les informations concernant le fichier courant
|
|
64. |
Close the current file
|
|
2006-03-18 |
Ferme le fichier courant
|
|
65. |
Quit the program
|
|
2006-03-18 |
Quitte l'application
|
|
66. |
_Control
|
|
2006-03-18 |
_Contrôle
|
|
67. |
Record sound
|
|
2006-03-18 |
Enregistre un son
|
|
68. |
Play sound
|
|
2006-03-18 |
Joue le son
|
|
69. |
Stop sound
|
|
2006-03-18 |
Arrête le son
|
|
70. |
_Help
|
|
2006-03-18 |
_Aide
|
|
72. |
Open the manual
|
|
2006-03-18 |
Ouvrir le manuel
|
|
73. |
About this application
|
|
2006-03-18 |
À propos de cette application
|