Translations by Frila
Frila has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Try moving card piles around
|
|
2007-09-21 |
Mēģiniet pārvietot kāršu kaudzītes
|
|
2007-09-21 |
Mēģiniet pārvietot kāršu kaudzītes
|
|
~ |
Two Suits
|
|
2007-09-21 |
Divu mastu komplekts
|
|
2007-09-21 |
Divu mastu komplekts
|
|
~ |
One Suit
|
|
2007-09-21 |
Viens masts
|
|
~ |
Try moving card piles around
|
|
2007-09-21 |
Mēģiniet pārvietot kāršu kaudzītes
|
|
~ |
Four Suits
|
|
2007-09-21 |
Četri masti
|
|
~ |
Move waste on to a reserve slot
|
|
2007-09-21 |
Pārvietot izlietotās atpakaļ uz rezerves vietu
|
|
~ |
Two Suits
|
|
2007-09-21 |
Divu mastu komplekts
|
|
~ |
Aim to place the suits in the order which fits the current layout most naturally.
|
|
2007-09-21 |
Mērķis ir izvietot mastus tādā secībā, kas vislabāk saskan ar pašreizējo izkārtojumu.
|
|
2007-09-21 |
Mērķis ir izvietot mastus tādā secībā, kas vislabāk saskan ar pašreizējo izkārtojumu.
|
|
2007-09-21 |
Mērķis ir izvietot mastus tādā secībā, kas vislabāk saskan ar pašreizējo izkārtojumu.
|
|
~ |
Remove the fours
|
|
2007-09-21 |
Novākt četriniekus
|
|
~ |
I'm not sure
|
|
2007-09-21 |
Neesmu pārliecināts
|
|
2007-09-21 |
Neesmu pārliecināts
|
|
2007-09-21 |
Neesmu pārliecināts
|
|
~ |
If you're ever lost and alone in the woods, hug a tree
|
|
2007-09-21 |
Ja esi apmaldījies un viens pats mežā, apkamp koku
|
|
~ |
Deal more cards
|
|
2007-09-21 |
Izdalīt vēl kārtis
|
|
2007-09-21 |
Izdalīt vēl kārtis
|
|
2007-09-21 |
Izdalīt vēl kārtis
|
|
~ |
Base Card: King
|
|
2007-09-21 |
Pamatkārts: Kungs
|
|
~ |
Congratulations, you have won!
|
|
2007-09-21 |
Apsveicu, Jūs esat uzvarējis!
|
|
~ |
Westhaven
|
|
2007-09-21 |
Rietumu debesis
|
|
2007-09-21 |
Rietumu debesis
|
|
2007-09-21 |
Rietumu debesis
|
|
~ |
the three of spades
|
|
2007-09-21 |
pīķa trīs
|
|
~ |
the two of hearts
|
|
2007-09-21 |
ercena divi
|
|
~ |
the three of spades
|
|
2007-09-21 |
pīķa trīs
|
|
~ |
the two of spades
|
|
2007-09-21 |
pīķa divi
|
|
~ |
the two of diamonds
|
|
2007-09-21 |
kārava divi
|
|
~ |
the three of spades
|
|
2007-09-21 |
pīķa trīs
|
|
~ |
the two of clubs
|
|
2007-09-21 |
kreiča divi
|
|
~ |
the ten of clubs
|
|
2007-09-21 |
kreiča desmit
|
|
~ |
the ten of diamonds
|
|
2007-09-21 |
kārava desmit
|
|
~ |
the ten of clubs
|
|
2007-09-21 |
kreiča desmit
|
|
~ |
the three of diamonds
|
|
2007-09-21 |
kārava trīs
|
|
~ |
the six of spades
|
|
2007-09-21 |
pīķa seši
|
|
~ |
the three of hearts
|
|
2007-09-21 |
ercena trīs
|
|
~ |
the six of diamonds
|
|
2007-09-21 |
kārava seši
|
|
~ |
the ten of clubs
|
|
2007-09-21 |
kreiča desmit
|
|
~ |
the ten of diamonds
|
|
2007-09-21 |
kārava desmit
|
|
~ |
the ten of hearts
|
|
2007-09-21 |
ercena desmit
|
|
~ |
the ten of spades
|
|
2007-09-21 |
pīķa desmit
|
|
~ |
the six of hearts
|
|
2007-09-21 |
ercena seši
|
|
~ |
the six of spades
|
|
2007-09-21 |
pīķa seši
|
|
~ |
the ten of diamonds
|
|
2007-09-21 |
kārava desmit
|
|
~ |
the three of diamonds
|
|
2007-09-21 |
kārava trīs
|
|
~ |
the six of diamonds
|
|
2007-09-21 |
kārava seši
|
|
~ |
the three of clubs
|
|
2007-09-21 |
kreiča trīs
|
|
~ |
the six of diamonds
|
|
2007-09-21 |
kārava seši
|