Translations by Michele Ballabio
Michele Ballabio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
git-gui: fatal error
|
|
2008-03-25 |
git-gui: errore grave
|
|
2. |
Invalid font specified in %s:
|
|
2008-03-25 |
Caratteri non validi specificati in %s:
|
|
3. |
Main Font
|
|
2008-03-25 |
Caratteri principali
|
|
4. |
Diff/Console Font
|
|
2008-03-25 |
Caratteri per confronti e terminale
|
|
5. |
Cannot find git in PATH.
|
|
2008-03-25 |
Impossibile trovare git nel PATH
|
|
6. |
Cannot parse Git version string:
|
|
2008-03-25 |
Impossibile determinare la versione di Git:
|
|
7. |
Git version cannot be determined.
%s claims it is version '%s'.
%s requires at least Git 1.5.0 or later.
Assume '%s' is version 1.5.0?
|
|
2008-03-25 |
La versione di Git non può essere determinata.
%s riporta che la versione è '%s'.
%s richiede almeno Git 1.5.0 o superiore.
Assumere che '%s' sia alla versione 1.5.0?
|
|
8. |
Git directory not found:
|
|
2008-03-25 |
Non trovo la directory di git:
|
|
9. |
Cannot move to top of working directory:
|
|
2008-03-25 |
Impossibile spostarsi sulla directory principale del progetto:
|
|
10. |
Cannot use bare repository:
|
|
2010-02-18 |
Impossibile usare un archivio senza directory di lavoro:
|
|
11. |
No working directory
|
|
2008-03-25 |
Nessuna directory di lavoro
|
|
12. |
Refreshing file status...
|
|
2008-03-25 |
Controllo dello stato dei file in corso...
|
|
13. |
Scanning for modified files ...
|
|
2008-03-25 |
Ricerca di file modificati in corso...
|
|
14. |
Calling prepare-commit-msg hook...
|
|
2009-06-30 |
Avvio prepare-commit-msg hook...
|
|
15. |
Commit declined by prepare-commit-msg hook.
|
|
2009-06-30 |
Revisione rifiutata dal prepare-commit-msg hook.
|
|
16. |
Ready.
|
|
2008-03-25 |
Pronto.
|
|
17. |
Displaying only %s of %s files.
|
|
2010-02-18 |
Saranno mostrati solo %s file su %s.
|
|
18. |
Unmodified
|
|
2008-03-25 |
Non modificato
|
|
19. |
Modified, not staged
|
|
2008-03-25 |
Modificato, non preparato per una nuova revisione
|
|
20. |
Staged for commit
|
|
2008-03-25 |
Preparato per una nuova revisione
|
|
21. |
Portions staged for commit
|
|
2008-03-25 |
Parti preparate per una nuova revisione
|
|
22. |
Staged for commit, missing
|
|
2008-03-25 |
Preparato per una nuova revisione, mancante
|
|
23. |
File type changed, not staged
|
|
2009-06-30 |
Tipo di file modificato, non preparato per una nuova revisione
|
|
24. |
File type changed, staged
|
|
2009-06-30 |
Tipo di file modificato, preparato per una nuova revisione
|
|
25. |
Untracked, not staged
|
|
2008-03-25 |
Non tracciato, non preparato per una nuova revisione
|
|
26. |
Missing
|
|
2008-03-25 |
Mancante
|
|
27. |
Staged for removal
|
|
2008-03-25 |
Preparato per la rimozione
|
|
28. |
Staged for removal, still present
|
|
2008-03-25 |
Preparato alla rimozione, ancora presente
|
|
29. |
Requires merge resolution
|
|
2008-03-25 |
Richiede risoluzione dei conflitti
|
|
30. |
Starting gitk... please wait...
|
|
2008-03-25 |
Avvio di gitk... attendere...
|
|
31. |
Couldn't find gitk in PATH
|
|
2008-12-24 |
Impossibile trovare gitk nel PATH
|
|
32. |
Couldn't find git gui in PATH
|
|
2010-02-18 |
Impossibile trovare git gui nel PATH
|
|
33. |
Repository
|
|
2008-03-25 |
Archivio
|
|
34. |
Edit
|
|
2008-03-25 |
Modifica
|
|
35. |
Branch
|
|
2008-03-25 |
Ramo
|
|
36. |
Commit@@noun
|
|
2008-03-25 |
Revisione
|
|
37. |
Merge
|
|
2008-03-25 |
Fusione (Merge)
|
|
38. |
Remote
|
|
2008-03-25 |
Remoto
|
|
39. |
Tools
|
|
2010-02-18 |
Accessori
|
|
2009-06-30 |
Strumenti
|
|
40. |
Explore Working Copy
|
|
2009-06-30 |
Esplora copia di lavoro
|
|
41. |
Browse Current Branch's Files
|
|
2008-03-25 |
Esplora i file del ramo attuale
|
|
42. |
Browse Branch Files...
|
|
2008-03-25 |
Esplora i file del ramo...
|
|
43. |
Visualize Current Branch's History
|
|
2008-03-25 |
Visualizza la cronologia del ramo attuale
|
|
44. |
Visualize All Branch History
|
|
2008-03-25 |
Visualizza la cronologia di tutti i rami
|
|
45. |
Browse %s's Files
|
|
2008-03-25 |
Esplora i file di %s
|
|
46. |
Visualize %s's History
|
|
2008-03-25 |
Visualizza la cronologia di %s
|
|
47. |
Database Statistics
|
|
2008-03-25 |
Statistiche dell'archivio
|
|
48. |
Compress Database
|
|
2008-03-25 |
Comprimi l'archivio
|
|
49. |
Verify Database
|
|
2008-03-25 |
Verifica l'archivio
|