Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
1120 of 566 results
24.
Send messages to console instead of using a dialog
Manda los messatges dins la consòla al luòc d'utilizar una bóstia de dialòg
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Envoie los messatges dins la consòla al lieu d'utilizar una bóstia de dialòg
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../app/main.c:243
26.
Debug in case of a crash (never|query|always)
don't translate the mode names (never|query|always)
Desbugatge en cas d'arrèst brutal (never|query|always)
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Desbugatge en cas d'arrêt brutal (never|query|always)
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../app/main.c:255
27.
Enable non-fatal debugging signal handlers
Activa lo desbugatge pels senhals pas fatals
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Activa lo desbugatge per les signaux non fatals
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../app/main.c:260
28.
Make all warnings fatal
Rend totes los senhals fatals
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Rend totes les signaux fatals
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../app/main.c:265
29.
Output a gimprc file with default settings
Crèa un fichièr gimprc amb los paramètres per defaut
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Créé un fichièr gimprc amb los paramètres per defaut
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../app/main.c:270
31.
GIMP could not initialize the graphical user interface.
Make sure a proper setup for your display environment exists.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
GIMP pòt pas initializar l'interfàcia grafica utilizaire.
Asseguratz-vos qu'una configuracion adaptada a l'environament d'afichatge existís.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
GIMP ne pòt pas initializar l'interfàcia graphique utilizaire.
Asseguratz-vos qu'una configuracion adaptée a l'environament d'afichatge existe.
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../app/main.c:616
32.
Another GIMP instance is already running.
Una autra instància de GIMP es ja aviada.
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Una autre instància de GIMP es ja aviada.
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../app/main.c:635
33.
GIMP output. Type any character to close this window.
Sortida GIMP. Picatz un caractèr quin que siá per tampar aquesta fenèstra.
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Sortida GIMP. Picatz quin caractèr que siá per tampar aquesta fenèstra.
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../app/main.c:726
34.
(Type any character to close this window)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(picatz un caractèr quin que siá per tampar aquesta fenèstra)
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
(picatz quin caractèr que siá per tampar aquesta fenèstra)
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../app/main.c:727
35.
GIMP output. You can minimize this window, but don't close it.
Sortida GIMP. Podètz reduire aquesta fenèstra mas la tampetz pas.
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Sortida GIMP. Podètz redusir aquesta fenèstra mas ne la fermez pas.
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../app/main.c:744
1120 of 566 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya), carmentano.