Translations by Sven Neumann
Sven Neumann has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
199. |
Pointer
|
|
2007-06-01 |
Zeiger
|
|
201. |
_Sample Points
|
|
2007-06-01 |
Pr_üfpunkte
|
|
207. |
Open the brush editor
|
|
2008-10-17 |
Den Dialog »Pinseleditor« anzeigen
|
|
212. |
Open the gradient editor
|
|
2008-10-17 |
Den Dialog »Farbverlaufseditor« anzeigen
|
|
215. |
Open the palette editor
|
|
2008-10-17 |
Den Dialog »Palletteneditor« anzeigen
|
|
232. |
_Keyboard Shortcuts
|
|
2007-06-01 |
_Tastenkombinationen
|
|
234. |
_Modules
|
|
2008-10-17 |
_Module
|
|
237. |
Show some helpful tips on using GIMP
|
|
2008-10-17 |
Zeigt hilfreiche Tipps zur Benutzung von GIMP
|
|
240. |
M_ove to Screen
|
|
2007-06-01 |
Auf Bildschirm _verschieben
|
|
241. |
Close Dock
|
|
2007-06-01 |
Dock schließen
|
|
266. |
Loc_k Tab to Dock
|
|
2008-10-17 |
Reiter _sperren
|
|
267. |
Protect this tab from being dragged with the mouse pointer
|
|
2008-10-17 |
Diese Reiter davor bewahren, mit der Maus bewegt zu werden
|
|
268. |
Show _Button Bar
|
|
2007-06-01 |
_Schaltflächen zeigen
|
|
282. |
_Clear History
|
|
2007-06-01 |
Journal sä_ubern
|
|
283. |
Clear the entire document history
|
|
2007-06-01 |
Das gesamte Journal dieses Dokuments säubern
|
|
290. |
Clear Document History
|
|
2007-06-01 |
Journal dieses Dokuments säubern
|
|
291. |
Clear the Recent Documents list?
|
|
2008-10-17 |
Liste der zuletzt verwendeten Dokumente leeren?
|
|
292. |
Clearing the document history will permanently remove all items from the recent documents list in all applications.
|
|
2008-10-17 |
Durch das Leeren der Liste zuletzt verwendeter Dokumente werden deren Einträge aus den zuletzt verwendeten Dokumenten aller Anwendungen entfernt.
|
|
294. |
Automatic contrast enhancement
|
|
2007-06-01 |
Automatische Kontrastverbesserung
|
|
298. |
Automatic white balance correction
|
|
2007-06-01 |
Automatischer Weißabgleich
|
|
300. |
Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders
|
|
2007-06-01 |
Pixel verschieben, und sie optional an den Rändern umbrechen
|
|
302. |
Toggle the linked state
|
|
2007-06-01 |
Verknüpfungsstatus ändern
|
|
304. |
Toggle visibility
|
|
2007-06-01 |
Sichtbarkeit einstellen
|
|
306. |
Flip horizontally
|
|
2007-06-01 |
Horizontal spiegeln
|
|
308. |
Flip vertically
|
|
2007-06-01 |
Vertikal spiegeln
|
|
309. |
Rotate 90° _clockwise
|
|
2007-06-01 |
Um 90° im _Uhrzeigersinn drehen
|
|
310. |
Rotate 90 degrees to the right
|
|
2007-06-01 |
Um 90° nach rechts drehen
|
|
311. |
Rotate _180°
|
|
2007-06-01 |
Um _180° drehen
|
|
312. |
Turn upside-down
|
|
2007-06-01 |
Auf den Kopf stellen
|
|
313. |
Rotate 90° counter-clock_wise
|
|
2007-06-01 |
Um 90° _gegen den Uhrzeigersinn drehen
|
|
314. |
Rotate 90 degrees to the left
|
|
2007-06-01 |
Um 90° nach links drehen
|
|
317. |
White Balance operates only on RGB color layers.
|
|
2007-06-23 |
Der Weißabgleich funktioniert nur bei RGB-Ebenen.
|
|
319. |
_Paste as
|
|
2007-06-01 |
E_infügen als
|
|
323. |
Undo the last operation
|
|
2007-06-01 |
Die letzte Operation rückgängig machen
|
|
331. |
Remove all operations from the undo history
|
|
2007-06-01 |
Alle Einträge aus dem Journal entfernen
|
|
332. |
_Fade...
|
|
2007-06-01 |
_Verblassen …
|
|
335. |
Move the selected pixels to the clipboard
|
|
2007-06-01 |
Ausgewählte Pixel in die Zwischenablage verschieben
|
|
337. |
Copy the selected pixels to the clipboard
|
|
2007-06-01 |
Ausgewählte Pixel in die Zwischenablage kopieren
|
|
338. |
Copy _Visible
|
|
2007-06-01 |
_Sichtbares kopieren
|
|
339. |
Copy what is visible in the selected region
|
|
2008-10-17 |
Kopiert das was sichtbar und ausgewählt ist in die Zwischenablage
|
|
341. |
Paste the content of the clipboard
|
|
2007-06-01 |
Aus der Zwischenablage einfügen
|
|
344. |
From _Clipboard
|
|
2008-10-17 |
Aus _Zwischenablage
|
|
345. |
Create a new image from the content of the clipboard
|
|
2007-06-01 |
Ein neues Bild aus dem Inhalt der Zwischenablage erzeugen
|
|
346. |
_New Image
|
|
2007-06-01 |
_Neues Bild
|
|
347. |
New _Layer
|
|
2008-10-17 |
Neue _Ebene
|
|
348. |
Create a new layer from the content of the clipboard
|
|
2008-10-17 |
Ein neue Ebene aus dem Inhalt der Zwischenablage erzeugen
|
|
353. |
Copy _Visible Named...
|
|
2007-06-01 |
_Sichtbares in Ablage kopieren …
|
|
367. |
_Fade %s...
|
|
2007-06-01 |
%s verblassen …
|
|
370. |
Clearing the undo history of this image will gain %s of memory.
|
|
2007-06-01 |
Das Löschen des Journals für dieses Bild würde %s mehr Speicherplatz schaffen.
|
|
371. |
Cut pixels to the clipboard
|
|
2008-10-17 |
Ausgeschnittene Pixel in der Zwischenablage
|