Translations by Albert F.
Albert F. has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2499. |
Click to open up the path
|
|
2012-06-22 |
Feu clic per obrir el camí
|
|
2500. |
Click to make this node angular
|
|
2012-06-22 |
Feu clic per fer angular este vèrtex
|
|
2543. |
Invalid shortcut.
|
|
2012-06-22 |
Drecera no vàlida.
|
|
2549. |
Percentage of width of brush
|
|
2012-06-22 |
Percentatge de l'amplada del pinzell
|
|
2553. |
Add the current color to the color history
|
|
2012-06-22 |
Afig el color actual a l'historial de color
|
|
2583. |
_Dump events from this controller
|
|
2012-06-22 |
Mostra les incidències _d'este controlador
|
|
2614. |
Removing this controller from the list of active controllers will permanently delete all event mappings you have configured.
Selecting "Disable Controller" will disable the controller without removing it.
|
|
2012-06-22 |
Si se suprimeix este controlador de la llista, també se suprimiran tots els esdeveniments que li hàgeu configurat.
Si no voleu perdre tota la informació, és millor que només feu «inhabilita el controlador».
|
|
2631. |
The given filename does not have any known file extension.
|
|
2012-06-22 |
El nom de fitxer donat no té cap extensió de fitxer coneguda.
|
|
2635. |
Do you want to replace it with the image you are saving?
|
|
2012-06-22 |
Voleu reemplaçar-lo amb la imatge que esteu alçant?
|
|
2654. |
Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f
|
|
2012-06-22 |
Lluminositat: %0.1f Opacitat: %0.1f
|
|
2673. |
The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. You may instead use the web browser for reading the help pages.
|
|
2012-06-22 |
El connector per al navegador de l'ajuda del GIMP pareix ser que no està instal·lat. En el seu lloc podeu utilitzar un navegador web per llegir les pàgines d'ajuda.
|
|
2680. |
You may either install the additional help package or change your preferences to use the online version.
|
|
2012-06-22 |
Podeu instal·lar el paquet addicional d'ajuda o bé canviar les vostres preferències per utilitzar la versió en línia.
|
|
2681. |
Mean:
|
|
2012-06-22 |
Mitjana:
|
|
2683. |
Median:
|
|
2012-06-22 |
Mediana:
|
|
2688. |
Querying...
|
|
2012-06-22 |
S'està consultant...
|
|
2694. |
File Size:
|
|
2012-06-22 |
Mida del fitxer:
|
|
2713. |
When enabled the dialog automatically follows the image you are working on.
|
|
2012-06-22 |
Si es marca l'opció, el diàleg seguirà automàticament la imatge amb la qual treballeu.
|
|
2719. |
Progress
|
|
2012-06-22 |
En curs
|
|
2721. |
Invalid UTF-8
|
|
2012-06-22 |
Cadena de text UTF-8 no vàlida
|
|
2722. |
Pick a setting from the list
|
|
2012-06-22 |
Tria una opció de la llista
|
|
2726. |
_Manage Settings...
|
|
2012-06-22 |
_Gestiona les opcions...
|
|
2728. |
Enter a name for the settings
|
|
2012-06-22 |
Introduïu un nom per la configuració
|
|
2729. |
Saved Settings
|
|
2012-06-22 |
Configuració alçada
|
|
2730. |
Manage Saved Settings
|
|
2012-06-22 |
Gestiona la configuració alçada
|
|
2731. |
Import settings from a file
|
|
2012-06-22 |
Importa la configuració des d'un fitxer
|
|
2732. |
Export the selected settings to a file
|
|
2012-06-22 |
Exporta la configuració seleccionada en un fitxer
|
|
2733. |
Delete the selected settings
|
|
2012-06-22 |
Suprimeix la configuració seleccionada
|
|
2740. |
_Miter limit:
|
|
2012-06-22 |
Límit de _mesura:
|
|
2742. |
Dash _preset:
|
|
2012-06-22 |
Traç _predefinit:
|
|
2754. |
_Use selected font
|
|
2012-06-22 |
_Utilitza el tipus de lletra seleccionat
|
|
2760. |
Foreground & background colors.
The black and white squares reset colors.
The arrows swap colors.
Click to open the color selection dialog.
|
|
2012-06-22 |
Colors de primer pla i de fons.
Els quadrats blancs i negres restableixen els colors.
Les fletxes intercanvien els colors.
Feu clic per obrir el diàleg de selecció de color.
|
|
2763. |
The active image.
Click to open the Image Dialog.
|
|
2012-06-22 |
La imatge activa.
Feu clic per obrir el diàleg Imatge.
|
|
2764. |
Drag to an XDS enabled file-manager to save the image.
|
|
2012-06-22 |
Per alçar la imatge arrossegueu-la a un gestor de fitxers compatible amb XSD.
|
|
2765. |
The active brush.
Click to open the Brush Dialog.
|
|
2012-06-22 |
El pinzell actiu.
Feu clic per obrir el diàleg Pinzells.
|
|
2766. |
The active pattern.
Click to open the Pattern Dialog.
|
|
2012-06-22 |
El patró actiu.
Feu clic per obrir el diàleg Patrons.
|
|
2767. |
The active gradient.
Click to open the Gradient Dialog.
|
|
2012-06-22 |
El degradat actiu.
Feu clic per obrir el diàleg Degradats.
|
|
2768. |
Save options to...
|
|
2012-06-22 |
Desa opcions a...
|
|
2770. |
Delete saved options...
|
|
2012-06-22 |
Suprimeix opcions desades...
|
|
2787. |
%s (try %s, %s, %s)
|
|
2012-06-22 |
%s (proveu %s, %s, %s)
|
|
2788. |
Invalid UTF-8 data in file '%s'.
|
|
2012-06-22 |
Hi ha dades UTF-8 no vàlides al fitxer «%s».
|
|
2816. |
Invalid UTF-8 string in XCF file
|
|
2012-06-22 |
Hi ha una cadena de text UTF-8 no vàlida al fitxer XCF
|
|
2822. |
Saving '%s'
|
|
2012-06-22 |
S'està alçant «%s»
|
|
2828. |
Only check if GIMP is running, then quit
|
|
2012-06-22 |
Comprova si s'està executant el GIMP i surt
|
|
2829. |
Print X window ID of GIMP toolbox window, then quit
|
|
2012-06-22 |
Mostra l'ID de la finestra X de la caixa d'eines del GIMP, després surt
|