Translations by Kolbjørn Stuestøl

Kolbjørn Stuestøl has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

551599 of 599 results
2549.
Edit Area _Info...
2010-02-27
Rediger områdeinformasjon …
2550.
Edit selected area info
2010-02-27
Rediger info for vald område
2552.
Move to Front
2010-02-27
Flytt opp
2553.
Send to Back
2010-02-27
Flytt ned
2556.
Source...
2010-02-27
Resultatkode …
2560.
_Mapping
2010-02-27
_Kartografi
2561.
Edit Map Info...
2010-02-27
Rediger biletkart-info …
2562.
Edit Map Info
2010-02-27
Rediger informasjonen i biletkartet
2564.
Grid Settings...
2010-02-27
Innstillingar for rutenettet …
2565.
Use GIMP Guides...
2010-02-27
Bruk hjelpelinjer …
2566.
Create Guides...
2010-02-27
Lag hjelperuter …
2572.
Select existing area
2010-02-27
Vel eksisterande område
2574.
Define Circle/Oval area
2010-02-27
Definer sirkelforma område
2575.
Define Polygon area
2010-02-27
Definer mangekanta område
2582.
Couldn't save resource file:
2018-10-02
Klarte ikkje lagra ressursfila:
2585.
_Prompt for area info
2010-02-27
_Bed om områdeinfo
2607.
Settings for this Mapfile
2010-02-27
Innstillingar for biletkartet
2612.
Aut_hor:
2010-02-27
_Utviklar:
2615.
Map File Format
2010-02-27
Format for biletkartfila
2619.
_Lighting Effects...
2010-02-27
L_yseffektar …
2624.
Create a new image when applying filter
2018-10-02
Lagar eit nytt bilete og brukar filteret på dette. Originalbiletet er uforandra
2628.
Light Settings
2018-10-02
Lyssetjingar
2638.
Type of light source to apply
2010-02-27
Lyskjeldetype som skal brukast
2639.
Select lightsource color
2010-02-27
Vel lysfarge for lyskjelda
2653.
Lighting preset:
2018-10-02
Førevalde lyssetjingar:
2010-02-27
Førevalde lyssettingar:
2654.
Material Properties
2010-02-27
Overflatelinnstillingar
2656.
Amount of original color to show where no direct light falls
2010-02-27
Kor mykje av originalfargen som skal synast der det ikkje er direktelys
2658.
Intensity of original color when lit by a light source
2018-10-02
Intensiteten på originalfargen når han vert opplyst av ei lyskjelde
2675.
Op_tions
2010-02-27
Inn_stillingar
2690.
Map _Object...
2010-02-27
Avbild på _objekt …
2703.
Enable _antialiasing
2010-02-27
Aktiver _kantutjamning
2717.
Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)
2018-10-02
Dess høgare verdi dess meir lys vert reflektert frå objektet og gjer at det ser lysare ut
2753.
Selection size is not even. Tileable maze won't work perfectly.
2018-10-02
Storleiken på markeringa er odde. Saumlaus labyrint vil ikkje verta perfekt.
2755.
_Maze...
2012-02-23
_Labyrint …
2756.
Drawing maze
2010-02-27
Teiknar labyrinten
2767.
XMP packets must start with <?xpacket begin=...?>
2012-02-23
XMP-pakker må byrja med <?xpacket begin= …?>
2768.
XMP packets must end with <?xpacket end=...?>
2012-02-23
XMP-pakker må slutta med <?xpacket end= …?>
2771.
_Pagecurl...
2010-02-27
Innr_ulling …
2791.
C_enter:
2010-02-27
_Senter:
2796.
_Print...
2010-02-27
_Skriv ut …
2797.
Adjust page size and orientation for printing
2018-10-02
Juster sidestorleiken og sideorienteringa for utskriving
2010-02-27
Bestem sideformat og sideorientering for utskrift
2798.
Page Set_up
2018-10-02
Sideoppse_tt
2010-02-27
Side_oppsett
2805.
Capture an image from a TWAIN datasource
2010-02-27
Hent eit bilete frå ei TWAIN datakjelde
2806.
_Scanner/Camera...
2010-02-27
frå sk_annar/kamera …
2814.
Capture a window or desktop image
2010-02-27
Knips eit bilete av skrivebordet eller eit vindauge på det
2815.
_Screen Shot...
2010-02-27
_skjermbilete …