Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
178187 of 2816 results
178.
Create an embossing effect using a bump map
Crée un effet de repoussage en utilisant une carte d'enfoncement
Translated by Stéphane Raimbault
Reviewed by Laurent Monin
Located in ../plug-ins/common/bump-map.c:257
179.
_Bump Map...
Repou_ssage d'après une carte...
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Located in ../plug-ins/common/bump-map.c:267
180.
Bump-mapping
Mise en relief (repoussage)
Translated and reviewed by Laurent Monin
Located in ../plug-ins/common/bump-map.c:419
181.
Bump Map
Repoussage d'après une carte
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Located in ../plug-ins/common/bump-map.c:771
182.
_Bump map:
_Repoussage d'après une carte[nbsp]:
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Located in ../plug-ins/common/bump-map.c:838
183.
Linear
Linéaire
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Located in ../plug-ins/flame/flame.c:755 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:855
184.
Spherical
Sphérique
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Located in ../plug-ins/flame/flame.c:757 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:858
185.
Sinusoidal
Sinusoïdal
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Located in ../plug-ins/flame/flame.c:756 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:857
186.
_Map type:
Type de _carte[nbsp]:
Translated by Christophe Merlet (RedFox)
Reviewed by Christophe Merlet (RedFox)
Located in ../plug-ins/common/bump-map.c:850
187.
Co_mpensate for darkening
Compensate darkening
Co_mpenser l'assombrissement
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Located in ../plug-ins/common/bump-map.c:855
178187 of 2816 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Christophe Merlet (RedFox), Claude Paroz, Cyberscooty, Eliovir, Forestier vincent, Julien Hardelin, Julien Hardelin, Laurent Monin, Pierre Slamich, Stéphane Raimbault, londumas, torglut.