|
91.
|
|
|
There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?
|
|
|
There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?
|
|
|
|
還有 %d 份已修改的文件未儲存。離開前要先儲存文件嗎?
|
|
Translated and reviewed by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:470
|
|
92.
|
|
|
Docum_ents with unsaved changes:
|
|
|
|
已修改但未儲存的文件(_E):
|
|
Translated by
Chao-Hsiung Liao
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:538
|
|
93.
|
|
|
S_elect the documents you want to save:
|
|
|
|
請選擇需要儲存的文件(_E):
|
|
Translated by
Chao-Hsiung Liao
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:493
|
|
94.
|
|
|
If you don't save, all your changes will be permanently lost.
|
|
|
|
如果您不儲存,所有已修改的部份將會永久地遺失。
|
|
Translated by
Woodman Tuen
|
|
Reviewed by
Woodman Tuen
|
In upstream: |
|
如果不儲存,所有已修改的部份將會永久地遺失。
|
|
|
Suggested by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:562
|
|
95.
|
|
|
Character Encodings
|
|
|
|
字元編碼
|
|
Translated by
Chao-Hsiung Liao
|
|
|
|
Located in
gedit/resources/ui/gedit-encodings-dialog.ui:41
|
|
96.
|
|
|
_Description
|
|
|
|
描述(_D)
|
|
Translated and reviewed by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
gedit/resources/ui/gedit-encodings-dialog.ui:139
gedit/resources/ui/gedit-encodings-dialog.ui:217
|
|
97.
|
|
|
_Encoding
|
|
|
|
編碼(_E)
|
|
Translated and reviewed by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
gedit/resources/ui/gedit-encodings-dialog.ui:151
gedit/resources/ui/gedit-encodings-dialog.ui:228
|
|
98.
|
|
|
A_vailable encodings:
|
|
|
|
可使用的編碼(_V):
|
|
Translated by
Chao-Hsiung Liao
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-encodings-dialog.ui.h:2
|
|
99.
|
|
|
Character encodings
|
|
|
ex:set ts=8 noet:
|
|
|
|
字元編碼
|
|
Translated by
nckuhuahua
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-encodings-dialog.ui.h:1
|
|
100.
|
|
|
E_ncodings shown in menu:
|
|
|
|
選單中顯示的編碼(_N):
|
|
Translated by
Chao-Hsiung Liao
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-encodings-dialog.ui.h:5
|