Translations by Muhammet Kara
Muhammet Kara has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
532. |
File Browser Panel
|
|
2011-08-22 |
Dosya Tarayıcısı Paneli
|
|
561. |
_Move to Trash
|
|
2011-08-22 |
Çö_pe Taşı
|
|
565. |
Open selected file
|
|
2011-08-22 |
Seçilen dosyayı aç
|
|
603. |
Set Location to First Document
|
|
2011-09-07 |
Konumu İlk Belgeye Ayarla
|
|
611. |
Command Color Text
|
|
2011-09-07 |
Komut Rengi Metni
|
|
612. |
Error Color Text
|
|
2011-09-07 |
Hata Rengi Metni
|
|
614. |
The command color text
|
|
2011-09-07 |
Komut rengi metni
|
|
615. |
The error color text
|
|
2011-09-07 |
Hata rengi metni
|
|
616. |
Interactive Python console standing in the bottom panel
|
|
2011-09-07 |
Alt panelde duran etkileşimli Python uçbirimi
|
|
622. |
Insert often-used pieces of text in a fast way
|
|
2011-09-07 |
Sıklıkla kullanılan metin parçalarını hızlı bir şekilde ekleyin
|
|
625. |
Add Snippet
|
|
2011-09-07 |
Parça Ekle
|
|
628. |
Export Snippets
|
|
2011-09-07 |
Parçaları Dışa Aktar
|
|
630. |
Import Snippets
|
|
2011-09-07 |
Parçaları İçe Aktar
|
|
632. |
Manage Snippets
|
|
2011-09-07 |
Parçaları Yönet
|
|
633. |
Remove Snippet
|
|
2011-09-07 |
Parçayı Sil
|
|
636. |
Single word the snippet is activated with after pressing Tab
|
|
2012-01-09 |
Sekme tuşuna basıldıktan sonra parçayı etkinleştirecek tekil sözcük
|
|
663. |
Target directory "%s" is not a valid directory
|
|
2011-09-07 |
Hedef dizin "%s" geeçrli bir dizin değil
|
|
665. |
File "%s" is not a valid snippets file
|
|
2011-09-07 |
"%s" dosyası geçerli bir parçalar dosyası değil
|
|
666. |
Imported file "%s" is not a valid snippets file
|
|
2011-09-07 |
İçe aktarılan "%s" dosyası geçerli bir parçalar dosyası değil
|
|
667. |
The archive "%s" could not be extracted
|
|
2011-09-07 |
"%s" arşivi açılamadı
|
|
669. |
File "%s" is not a valid snippets archive
|
|
2011-09-07 |
"%s" dosyası geçerli bir parçalar arşivi değil
|
|
670. |
Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution aborted.
|
|
2011-09-07 |
Python komutunun (%s) çalıştırılması azami süreyi aştı, yürütme durduruldu.
|
|
671. |
Execution of the Python command (%s) failed: %s
|
|
2011-09-07 |
Python komutunun (%s) çalıştırılması başarısız oldu: %s
|
|
700. |
_Highlight Misspelled Words
|
|
2011-09-07 |
Hatalı Yazılmış Sözcükleri _Vurgula
|
|
718. |
word
|
|
2011-08-22 |
kelime
|
|
727. |
If the user should be prompted for a format or if the selected or custom format should be used.
|
|
2012-03-20 |
Kullanıcıdan bir biçim mi istensin yoksa seçili ya da özel biçim mi kullanılsın.
|
|
728. |
Prompt Type
|
|
2011-09-07 |
Uyarı Türü
|
|
730. |
The custom format used when inserting the date/time.
|
|
2012-03-20 |
Tarih/saat eklenirken kullanılan özel biçim.
|
|
731. |
The selected format used when inserting the date/time.
|
|
2012-03-20 |
Tarih/saat eklenirken kullanılan seçili biçim.
|
|
739. |
When inserting date/time...
|
|
2011-09-07 |
Tarih/zaman eklenirken...
|
|
742. |
Zeitgeist dataprovider
|
|
2011-08-22 |
Zeitgeist veri sağlayıcısı
|