Browsing Tamil translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Tamil guidelines.
3342 of 742 results
33.
Print Header
தலைப்பகுதியை அச்சிடுக
Translated and reviewed by Jayaradha N
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:199
34.
Print Line Numbers
வரிசை எண்களை அச்சிடுக
Translated and reviewed by Jayaradha N
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:214
35.
Print Syntax Highlighting
தொடரமைப்புத் தனிப்படுத்துதலை அச்சிடவும்
Translated and reviewed by drtvasudevan
In upstream:
தொடர் அமைப்பை அச்சிடவும்
Suggested by Jayaradha N
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:194
36.
Printing Line Wrapping Mode
வரி மடக்கல் பாங்கை அச்சடி
Translated and reviewed by Jayaradha N
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:209
37.
Restore Previous Cursor Position
முந்தைய நிலைகாட்டி இடத்தை மறுசேமி
Translated and reviewed by Felix
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:152
38.
Right Margin Position
வலது எல்லை இடம்
Translated and reviewed by Jayaradha N
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:126
39.
Side panel is Visible
பக்கப் பட்டை தெரிகிறது
Translated by Sebastien Bacher
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:184
40.
Smart Home End
சூட்டிகை இல்லம் முடிவு
Translated by drtvasudevan
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:147
41.
Sorted list of encodings used by gedit for automatically detecting the encoding of a file. "CURRENT" represents the current locale encoding. Only recognized encodings are used.
ஜிஎடிட் பயன்படுத்தி தானாகவே எழுத்துருக்களை கண்டறிந்துகொள்வதற்காக பட்டியலில் உள்ள எழுத்துருக்கள் "தற்போதைய" இப்போதுள்ள மொழியின் எழுத்துருவைக்காட்டும்.
Translated by Sebastien Bacher
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:86
42.
Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use "disabled" to always move at the start/end of the line, "after" to move to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are pressed, "before" to move to the start/end of the text before moving to the start/end of the line and "always" to always move to the start/end of the text instead of the start/end of the line.
HOME மற்றும் END விசைகளை அழுத்திய பின் எப்படி நிலைக்காட்டி நகர்கிறது என்பதை குறிப்பிடுகிறது. வரியின் துவக்கம்/ முடிவுக்கு எப்போதும் நகர "DISABLED" (செயல்நீக்கப்பட்டது) ஐ பயன்படுத்துக. முதல் முறை அழுத்திய பின் வரியின் துவக்கம்/ முடிவுக்கு நகரவும் இரண்டாம் முறை அழுத்திய பின் காலி இடத்தை உதாசீனம் செய்து உரையின் துவக்கம்/ முடிவுக்கு நகர "after" ஐ பயன்படுத்துக. முதல் முறை அழுத்திய பின் காலி இடத்தை உதாசீனம் செய்து உரையின் துவக்கம்/ முடிவுக்கு நகரவும், இரண்டாம் முறை அழுத்திய பின் வரியின் துவக்கம்/ முடிவுக்கு நகரவும் "before" ஐ பயன்படுத்துக. மேலும் எப்போதும் வரியை விலக்கி உரையின் துவக்கம்/ முடிவுக்கு நகர "always" ஐ பயன்படுத்துக.
Translated by Sebastien Bacher
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:41
3342 of 742 results

This translation is managed by Ubuntu Tamil Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ananth P, Barneedhar, Didier Roche-Tolomelli, Felix, Jaiganesh Kumaran, Jayaradha N, Jeyaranjan Yogaraj, Kumara Raja S, Ramesh, Sadiq Huq, Sebastien Bacher, bhuvi, drtvasudevan, அருண் குமார் - Arun Kumar, ஆமாச்சு, நவீன் குமார்(கெம்ளின்).