Translations by Sebastien Bacher
Sebastien Bacher has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
121. |
Highlight matching _brackets
|
|
2011-05-20 |
_b பொருத்தும் அடைப்புக்குறிகளை சிறப்புச் சுட்டுக
|
|
122. |
Highlighting
|
|
2011-05-20 |
சிறப்புச் சுட்டல்
|
|
127. |
Tab Stops
|
|
2009-11-24 |
தத்தல் நிறுத்தங்கள்
|
|
128. |
Text Wrapping
|
|
2009-11-24 |
உரையை மடக்குதல்
|
|
146. |
There was an error displaying the help.
|
|
2010-02-23 |
உதவியை காட்டுவதில் பிழை.
|
|
152. |
Create a new top-level window in an existing instance of gedit
|
|
2010-02-23 |
தற்பொழுது இருக்கும் கெடிட் இல் புதிய உயர்நிலைச் சாளரத்தை உருவாக்குக
|
|
154. |
Set the X geometry window size (WIDTHxHEIGHT+X+Y)
|
|
2011-05-20 |
X ஜியோமிதி சாளர அளவை அமை (WIDTHxHEIGHT+X+Y)
|
|
155. |
GEOMETRY
|
|
2011-05-20 |
GEOMETRY
|
|
156. |
Open files and block process until files are closed
|
|
2011-05-20 |
கோப்புக்களை திறந்து அவை மூடப்படும் வரை முன்னேற்றத்தை தடை செய்க
|
|
157. |
Run gedit in the background
|
|
2011-05-20 |
கெடிட் ஐ பின்னணியில் இயக்கு
|
|
158. |
Run gedit in standalone mode
|
|
2011-05-20 |
கெடிட் ஐ தனித்த இயக்க பாங்கில் இயக்கு
|
|
159. |
[FILE...] [+LINE[:COLUMN]]
|
|
2011-05-20 |
[FILE...] [+LINE[:COLUMN]]
|
|
167. |
Save the file using compression?
|
|
2011-05-20 |
சுருக்கிய கோப்பாக சேமிக்கவா?
|
|
168. |
The file "%s" was previously saved as plain text and will now be saved using compression.
|
|
2011-05-20 |
"%s" கோப்பு முன்பு சுருக்கிய வடிவில் சேமிக்கப்பட்டது. இப்போது வெற்று உரையாக சேமிக்கப்படும்.
|
|
169. |
_Save Using Compression
|
|
2011-05-20 |
_S சுருக்கிய கோப்பாக சேமி
|
|
170. |
Save the file as plain text?
|
|
2011-05-20 |
வெற்று உரை பட்டியலாக சேமிக்கவா?
|
|
171. |
The file "%s" was previously saved using compression and will now be saved as plain text.
|
|
2011-05-20 |
"%s" கோப்பு முன்பு சுருக்கிய வடிவில் சேமிக்கப்பட்டது. இபோது வெற்று உரையாக சேமிக்கப்படும்.
|
|
172. |
_Save As Plain Text
|
|
2011-05-20 |
_S வெற்று உரை பட்டியலாக சேமி
|
|
174. |
Save As
|
|
2011-05-20 |
இப்படி சேமி
|
|
191. |
Read-Only
|
|
2010-02-23 |
வாசிக்க மட்டும்
|
|
218. |
Automatically Detected
|
|
2010-02-23 |
தானாக கண்டுபிடிக்கப்பட்டது
|
|
220. |
Add or Remove...
|
|
2010-02-23 |
சேர்க்கவும் அல்லது நீக்கவும்...
|
|
222. |
C_haracter Encoding:
|
|
2010-02-23 |
_h குறிமுறை எழுத்து:
|
|
223. |
L_ine Ending:
|
|
2010-02-23 |
_i வரி முடிவு
|
|
224. |
Unix/Linux
|
|
2010-02-23 |
யூனிக்ஸ்/ லீனக்ஸ்
|
|
225. |
Mac OS Classic
|
|
2010-02-23 |
மாக் இயங்கு தளம் கிளாசிக்
|
|
226. |
Windows
|
|
2010-02-23 |
சாளரங்கள்
|
|
237. |
Hostname was invalid. Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
2010-02-23 |
புரவலன் பெயர் செல்லுபடியாகாதது நீங்கள் உள்ளிட்ட இடம் சரியா என சரிபார்த்து மறுபடியும் முயற்சிக்கவும்.
|
|
244. |
Ch_aracter Encoding:
|
|
2010-02-23 |
_a எழுத்து குறியிடுதல்:
|
|
248. |
gedit has not been able to detect the character encoding.
|
|
2010-02-23 |
கெடிட் ஆல் எழுத்துக் குறியீட்டை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை.
|
|
250. |
Select a character encoding from the menu and try again.
|
|
2010-02-23 |
பட்டியிலிருந்து எழுத்து குறியிடலை தேர்ந்தெடுத்து மீண்டும் முயற்சி செய்யவும்.
|
|
252. |
The file you opened has some invalid characters. If you continue editing this file you could corrupt this document.
|
|
2011-05-20 |
நீங்கள் திறந்த கோப்பில் செல்லுபடியாகாத எழுத்துருக்கள் உள்ளன. தொடர்ந்து திருத்தினால் இந்த ஆவணம் பயனற்று போகும்.
|
|
254. |
Could not open the file %s using the %s character encoding.
|
|
2010-02-23 |
கோப்பு %sஐ %s எழுத்து குறியிடலை பயன்படுத்தி திறக்க முடியவில்லை.
|
|
255. |
Select a different character encoding from the menu and try again.
|
|
2010-02-23 |
பட்டியிலிருந்து வேறு எழுத்து குறியிடலை தேர்ந்தெடுத்து மீண்டும் முயற்சி செய்யவும்.
|
|
257. |
Could not save the file %s using the %s character encoding.
|
|
2010-02-23 |
%s கோப்பை %s எழுத்து குறியாக்கம் கொண்டு சேமிக்க முடியவில்லை
|
|
258. |
The document contains one or more characters that cannot be encoded using the specified character encoding.
|
|
2010-02-23 |
இந்த ஆவணத்தில் ஒன்றோ மேற்பட்டோ எழுத்துப்பாணி கொடுத்த குறியீட்டில் இல்லை
|
|
268. |
gedit could not back up the old copy of the file before saving the new one. You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?
|
|
2010-02-23 |
புதிதாக சேமிக்கும் போது கெடிட் ஆல் பழைய கோப்பின் காப்பு-நகலை உருவாக்க முடியவில்லை. இந்த எச்சரிக்கையை மீறி சேமிக்கலாம். ஆனால் சேமிப்பில் தவறு ஏற்படின் பழைய கோப்பை இழக்க நேரிடலாம். இருந்தாலும் சேமிக்க வேண்டுமா?
|
|
277. |
The disk where you are trying to save the file has a limitation on file sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not have this limitation.
|
|
2010-02-23 |
நீங்கள் சேமிக்க விரும்பும் அடைவு உள்ள வட்டில் கோப்பு அளவுக்கு வரம்பு உள்ளது. சிறிய கோப்புகளை சேமிக்க முயற்சி செய்யவும் அல்லது வரம்பு இல்லாத வட்டில் சேமிக்கவும்
|
|
283. |
Some invalid chars have been detected while saving %s
|
|
2011-05-20 |
%s ஐ சேமிக்கும் போது சில செல்லுபடியகாத எழுத்துருக்கள் காணப்பட்டன.
|
|
284. |
If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?
|
|
2011-05-20 |
தொடர்ந்து திருத்தினால் இந்த ஆவணம் பயனற்று போகும். எப்படியும் சேமிக்க வேண்டுமா?
|
|
290. |
Fonts
|
|
2009-11-24 |
எழுத்து வகைகள்
|
|
292. |
Line Numbers
|
|
2009-11-24 |
வரிசை எண்கள்
|
|
293. |
Page header
|
|
2009-11-24 |
பக்க தலைப்பு
|
|
296. |
Print synta_x highlighting
|
|
2009-11-24 |
_x இலக்கணத் சிறப்புச் சுட்டியை அச்சிடும்
|
|
297. |
Syntax Highlighting
|
|
2009-11-24 |
இலக்கணத் சிறப்புச் சுட்டல்
|
|
298. |
_Body:
|
|
2009-11-24 |
_B உடல்:
|
|
388. |
_New Tab Group
|
|
2011-05-20 |
(_N) புதுக் கீற்றுக்குழு
|
|
389. |
Create a new tab group
|
|
2011-05-20 |
புதிய கீற்றுக்குழுவை உருவாக்கு
|
|
390. |
P_revious Tab Group
|
|
2011-05-20 |
_r முந்தைய கீற்றுக்குழு
|
|
391. |
Switch to the previous tab group
|
|
2011-05-20 |
முந்தைய கீற்று குழுவுக்கு மாற்றவும்
|