|
32.
|
|
|
Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. This will only take effect if the "Autosave" option is turned on.
|
|
|
|
Število minut, po katerih bo gedit samodejno shranil spremenjene datoteke. Upoštevano bo le v primeru, da je možnost "Samodejno shranjevanje" omogočena.
|
|
Translated by
Damir Jerovšek
|
|
Reviewed by
Andrej Znidarsic
|
In upstream: |
|
Število minut po katerih bo gedit samodejno shranil spremenjene datoteke. Upoštevano bo le v primeru, da je možnost "Samodejno shranjevanje" omogočena.
|
|
|
Suggested by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:13
|
|
33.
|
|
|
Print Header
|
|
|
|
Natisni glave strani
|
|
Translated by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:199
|
|
34.
|
|
|
Print Line Numbers
|
|
|
|
Natisni številke vrstic
|
|
Translated by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:214
|
|
35.
|
|
|
Print Syntax Highlighting
|
|
|
|
Natisni poudarjanje skladnje
|
|
Translated by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:194
|
|
36.
|
|
|
Printing Line Wrapping Mode
|
|
|
|
Tiskanje v načinu preloma vrstic
|
|
Translated by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:209
|
|
37.
|
|
|
Restore Previous Cursor Position
|
|
|
|
Povrni prejšnji položaj kazalke
|
|
Translated by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:152
|
|
38.
|
|
|
Right Margin Position
|
|
|
|
Položaj desnega odmika
|
|
Translated and reviewed by
Matjaz Horvat
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:126
|
|
39.
|
|
|
Side panel is Visible
|
|
|
|
Stranski pladenj je viden
|
|
Translated by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:184
|
|
40.
|
|
|
Smart Home End
|
|
|
|
Pametni tipki HOME in END
|
|
Translated by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:147
|
|
41.
|
|
|
Sorted list of encodings used by gedit for automatically detecting the encoding of a file. "CURRENT" represents the current locale encoding. Only recognized encodings are used.
|
|
|
|
Urejen seznam naborov znakov, ki ga uporablja gedit za samodejno zaznavo kodiranja datoteke. "CURRENT" predstavlja trenutno kodiranje jezikovnega okolja. Uporabljena so le prepoznana kodiranja.
|
|
Translated by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:86
|