Translations by Ivica Petrinic
Ivica Petrinic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Sans 11
|
|
2006-05-17 |
Sans Regular 11
|
|
~ |
Defer attribute
|
|
2006-05-17 |
Defer atribut
|
|
~ |
Side Pane is Visible
|
|
2006-05-17 |
Bočna ploča je vidljiva
|
|
~ |
Cite reason for change
|
|
2006-05-17 |
Citiraj razlog promjene
|
|
~ |
Specifies how to wrap long lines for printing. Use "GTK_WRAP_NONE" for no wrapping, "GTK_WRAP_WORD" for wrapping at word boundaries, and "GTK_WRAP_CHAR" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
|
|
2006-05-17 |
Određuje način omatanja dugih linija prilikom ispisa. Koristiti "GTK_WRAP_NONE" za isključivanje omatanja, "GTK_WRAP_WORD" za omatanje na krajevima riječi, i "GTK_WRAP_CHAR" za omatanje između znakova. Obratite pažnju da su vrijednosti osjetljive na velika ili mala slova, pa vodite računa da moraju biti iste kao što su ovdje navedene.
|
|
~ |
Bottom Panel is Visible
|
|
2006-05-17 |
Donja traka je vidljiva
|
|
~ |
Border color
|
|
2006-05-17 |
_Boja pozadine
|
|
~ |
Citation
|
|
2006-05-17 |
Citat
|
|
~ |
_Bottom Pane
|
|
2006-05-17 |
Donja ploča
|
|
~ |
Encode type
|
|
2006-05-17 |
Encode type
|
|
~ |
Whether the bottom panel at the bottom of editing windows should be visible.
|
|
2006-05-17 |
Treba li donja ploča u dnu prozora za uređivanje biti prikazana
|
|
~ |
Base URI
|
|
2006-05-17 |
Bazni URI
|
|
~ |
Writable VFS schemes
|
|
2006-05-17 |
VFS-sheme se mogu zapisivati
|
|
~ |
Emphasis
|
|
2006-05-17 |
Naglasak
|
|
~ |
Page Set_up...
|
|
2006-05-17 |
Podešenja stranice
|
|
~ |
Forced line break
|
|
2006-05-17 |
Nasilni prijelom
|
|
~ |
Style for the toolbar buttons. Possible values are "GEDIT_TOOLBAR_SYSTEM" to use the system's default style, "GEDIT_TOOLBAR_ICONS" to display icons only, "GEDIT_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT" to display both icons and text, and "GEDIT_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ" to display prioritized text beside icons. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
|
|
2006-05-17 |
Stil gumba na traci sa alatima. Moguće vrijednosti su "GEDIT_TOOLBAR_SYSTEM" za predefinirani sustavski stil, "GEDIT_TOOLBAR_ICONS" za prikaz samo sličica, "GEDIT_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT" za prikaz i sličica i teksta, i "GEDIT_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ" za prikaz naglašenog teksta pored sličica. Obratite pažnju da su vrijednosti osjetljive na velika i mala slova, pa se uvjerite da ih koristite kao što su ovdje navedene.
|
|
~ |
Embedded object
|
|
2006-05-17 |
Ubačeni objekt
|
|
~ |
Element ID
|
|
2006-05-17 |
Element ID
|
|
~ |
Highlight Matching Bracket
|
|
2006-03-18 |
Označi odgovarajuću uglatu zagradu
|
|
~ |
List of VFS schemes gedit supports in write mode. The 'file' scheme is writable by default.
|
|
2006-03-18 |
Lista VFS shema koje gedit podržava u write modu. Shema 'datoteka' uobičajeno omogućava pisanje.
|
|
5. |
Active plugins
|
|
2006-03-18 |
Aktivni dodaci
|
|
2006-03-18 |
Aktivni dodaci
|
|
2006-03-18 |
Aktivni dodaci
|
|
2006-03-18 |
Aktivni dodaci
|
|
11. |
Create Backup Copies
|
|
2006-05-17 |
Čini sigurnosne kopije
|
|
15. |
Enable Search Highlighting
|
|
2006-03-18 |
Omogući označavanje pretraga
|
|
19. |
Highlight Current Line
|
|
2006-03-18 |
Označi trenutnu liniju
|
|
21. |
If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of lines.
|
|
2006-05-17 |
Ukoliko je ova vrijednost 0 prilikom ispisa dokumenta neće biti umetnuti brojevi linija. U suprotnom, ispisivati će se broj linije na svakih toliko linija.
|
|
25. |
List of active plugins. It contains the "Location" of the active plugins. See the .gedit-plugin file for obtaining the "Location" of a given plugin.
|
|
2006-03-18 |
Lista aktivnih dodataka. Sadrži 'Lokaciju' aktivnih dodataka. Pogledaj .gedit-plugin datoteku da dobiješ 'Lokaciju' datog dodatka.
|
|
28. |
Maximum Recent Files
|
|
2006-05-17 |
Maksimalan broj prikazanih nedavno otvorenih datoteka
|
|
29. |
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "-1" for unlimited number of actions.
|
|
2006-03-18 |
Maksimalan broj akcija koje će gedit moći poništiti ili vratiti. Koristi "-1" za neograničen broj akcija.
|
|
30. |
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "-1" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0
|
|
2006-03-18 |
Maksimalan broj akcija koje će gedit moći poništiti ili vratiti. Koristi "-1" za neograničen broj akcija. Prevaziđeno od verzije 2.12.0
|
|
37. |
Restore Previous Cursor Position
|
|
2006-05-17 |
Vrati prijašnju poziciju kursora
|
|
65. |
Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text.
|
|
2006-05-17 |
Treba li gedit označiti sva pojavljivanja teksta koji se pretražuje
|
|
71. |
Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is loaded.
|
|
2006-05-17 |
Treba li gedit postaviti kursor na prijašnju poziciju prilikom učitavanja datoteke.
|
|
78. |
Close _without Saving
|
|
2006-05-17 |
Zatvori prozor bez spremanja
|
|
2006-05-17 |
Zatvori prozor bez spremanja
|
|
2006-05-17 |
Zatvori prozor bez spremanja
|
|
2006-05-17 |
Zatvori prozor bez spremanja
|
|
94. |
If you don't save, all your changes will be permanently lost.
|
|
2006-05-17 |
Ako ne snimite, sve izmjene će biti izgubljene.
|
|
109. |
gedit Preferences
|
|
2006-05-17 |
gedit Postavke
|
|
2006-05-17 |
gedit Postavke
|
|
2006-05-17 |
gedit Postavke
|
|
2006-05-17 |
gedit Postavke
|
|
113. |
Do not _split words over two lines
|
|
2006-05-17 |
Ne dijeli riječ u dvije linije
|
|
147. |
%s: invalid encoding.
|
|
2006-05-17 |
%s: neprikladan oblik kodiranja
|
|
150. |
Set the character encoding to be used to open the files listed on the command line
|
|
2006-05-17 |
Kodna stranica koja će se koristiti za otvaranje datoteka popisanih na komandoj liniji
|
|
162. |
Loading file '%s'…
|
|
2006-05-17 |
Učitavam datoteku '%s'...
|
|
163. |
Loading %d file…
Loading %d files…
|
|
2006-05-17 |
Učitavam %d datoteku...
Učitavam %d datoteke...
Učitavam %d datoteke...
|