|
43.
|
|
|
Specifies how to wrap long lines for printing. Use "none" for no wrapping, "word" for wrapping at word boundaries, and "char" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
|
|
|
|
Especifica cómo tienen d'axustase les llinies mui llargues al imprentar. Use «none» pa nun axustar les llinies, «word» p'axustar al llargu de la pallabra y «char» p'axustar d'acordies a caráuteres individuales. Decátese que los valores son sensibles a capitalización, poro tea seguru de qu'apaecen exautamente del mesmu mou nel que se menten equí.
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
In upstream: |
|
Especifica cómo tienen d'axustase les llinies mui llargues al imprentar. Use «none» pa nun axustar les llinies, «word» p'axustar al llargu de la pallabra y «char» p'axustar d'acordies a carauteres individuales. Decátese que los valores son sensibles a capitalización, poro tea seguru de qu'apaecen exautamente del mesmu mou nel que se menten equí.
|
|
|
Suggested by
Xandru
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:65
|
|
44.
|
|
|
Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use "none" for no wrapping, "word" for wrapping at word boundaries, and "char" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
|
|
|
|
Especifica cómo tienen d'axustase les llinies abondo llargues nel área d'edición. Usa «none» pa nun axustar les llinies, «word» p'axustar al llargu de la pallabra y «char» p'axustar d'acordies a caráuteres individuales. Decátate que los valores son sensibles a capitalización, poro tate seguru de qu'apaecen exautamente del mesmu mou nel que se menten equí.
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
In upstream: |
|
Especifica cómo tienen d'axustase les llinies abondo llargues nel área d'edición. Usa «none» pa nun axustar les llinies, «word» p'axustar al llargu de la pallabra y «char» p'axustar d'acordies a carauteres individuales. Decátate que los valores son sensibles a capitalización, poro tate seguru de qu'apaecen exautamente del mesmu mou nel que se menten equí.
|
|
|
Suggested by
Xandru
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:17
|
|
45.
|
|
|
Specifies the font to use for a document's body when printing documents.
|
|
|
|
Especifica la tipografía a utilizar pal cuerpu del documentu cuando s'imprenten ficheros.
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:70
|
|
46.
|
|
|
Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only take effect if the "Print Line Numbers" option is non-zero.
|
|
|
|
Especifica la tipografía a utilizar pa los númberos de llinies cuando s'imprenta. Esto namái tendrá efeutu si la opción «Imprentar númberos de llinia» ye distinta de cero.
|
|
Translated by
ivarela
|
|
Reviewed by
Xandru Martino
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:76
|
|
47.
|
|
|
Specifies the font to use for page headers when printing a document. This will only take effect if the "Print Header" option is turned on.
|
|
|
|
Especifica la tipografía a utilizar pa la cabecera de les páxines cuando s'imprenta un documentu. Esto namái tendrá efeutu cuando la opción «Imprentar cabecera» tea activada.
|
|
Translated by
ivarela
|
|
Reviewed by
Xandru Martino
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:73
|
|
48.
|
|
|
Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed in the "Recent Files" submenu.
|
|
|
|
Especifica la máxima cantidá de ficheros recién abiertos que se van amosar nel submenú «Ficheros recientes».
|
|
Translated by
ivarela
|
|
Reviewed by
Xandru Martino
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:59
|
|
49.
|
|
|
Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab characters.
|
|
|
|
Especifica la cantidá d'espacios que tendríen d'amosase n'arróu de caráuteres tabuladores.
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
In upstream: |
|
Especifica la cantidá d'espacios que tendríen d'amosase n'arróu de carauteres tabuladores.
|
|
|
Suggested by
ivarela
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:92
|
|
50.
|
|
|
Specifies the position of the right margin.
|
|
|
|
Especifica la posición del marxe drechu.
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:127
|
|
51.
|
|
|
Specifies when to show the notebook tabs. Use "never" to never show the tabs, "always" to always show the tabs, and "auto" to show the tabs only when there is more than one tab. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
|
|
|
|
Especifica cómo tienen d'axustase les llingüetes nun «netbook». Usa «never» pa nun amosar les llingüetes, «always» p'amosar siempre les llingüetes y «auto» p'amosar les llingüetes namái cuando hai más d'una. Decátese que los valores son sensibles a capitalización, poro tea seguru de qu'apaecen exautamente del mesmu mou nel que se menten equí.
|
|
Translated by
Xandru
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:53
|
|
52.
|
|
|
Status Bar is Visible
|
|
|
|
La barra d'estáu ye visible
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:179
|