Browsing Aragonese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Aragonese guidelines.
3342 of 742 results
33.
Print Header
Imprentar o capitero
Translated by Jorge Pérez Pérez
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:199
34.
Print Line Numbers
Imprentar os numeros de linia
Translated by Jorge Pérez Pérez
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:214
35.
Print Syntax Highlighting
Imprentar o resaltau de sintaxi
Translated by Jorge Pérez Pérez
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:194
36.
Printing Line Wrapping Mode
Impresión d'o modo d'achuste de linia
Translated by Jorge Pérez Pérez
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:209
37.
Restore Previous Cursor Position
Restaurar a posición anterior d'o cursor
Translated by Jorge Pérez Pérez
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:152
38.
Right Margin Position
Posición d'a marguin dreita
Translated by Jorge Pérez Pérez
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:126
39.
Side panel is Visible
O panel lateral ye visible
Translated by Jorge Pérez Pérez
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:184
40.
Smart Home End
Encieto Fin intelichents
Translated by Jorge Pérez Pérez
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:147
41.
Sorted list of encodings used by gedit for automatically detecting the encoding of a file. "CURRENT" represents the current locale encoding. Only recognized encodings are used.
Lista ordenada de codificacions que usa gedit ta detectar automaticament a codificación d'un fichero. "CURRENT" (ACTUAL) ye a codificación d'a configuración rechional actual. Solament s'utilizan as codificacions reconoixidas.
Translated by Daniel Martinez
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:86
42.
Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use "disabled" to always move at the start/end of the line, "after" to move to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are pressed, "before" to move to the start/end of the text before moving to the start/end of the line and "always" to always move to the start/end of the text instead of the start/end of the line.
Especifica cómo se mueve o cursor quan se pretan as teclas INICIO y FIN. Usa "disabled" ta mover-te-ne siempre ta l'inicio/final d'a linia, "after" ta mover-te-ne ta l'inicio/final d'a linia a primera vegada que se pretan as teclas y ta l'inicio/final d'o texto, ignorando os espacios en blanco, a segunda vegada que se'n pretan, "before" ta mover-te-ne ta l'inicio/final d'o texto antis de mover-te-ne ta l'inicio/final d'a linia y "always" ta mover-te-ne siempre ta l'inicio/final d'o texto en cuenta de l'inicio/final d'a linia.
Translated by Daniel Martinez
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:41
3342 of 742 results

This translation is managed by Ubuntu en Aragonés, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Daniel Martinez, Jorge Pérez Pérez.