Browsing Bosnian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Bosnian guidelines.
856865 of 4628 results
856.
-n enc Charset to use to decode UNICODE Exif user comments.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-n enc Skup znakova da se koristi za dekodiranje UNICODE Exif korisnickih komentara.
Translated by Amer Strukan
Reviewed by Samir Ribić
Located in src/exiv2.cpp:290
857.
-k Preserve file timestamps (keep).
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-k Sačuvaj vremenske oznake datoteke (zadrži).
Translated by Arnela Tumbul
Reviewed by Samir Ribić
Located in src/exiv2.cpp:291
858.
-t Also set the file timestamp in 'rename' action (overrides -k).
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-t Također podesi vremensku oznaku datoteke u 'Preimenuj' akciji (naglasenije od -k).
Translated by Arnela Tumbul
Reviewed by Samir Ribić
Located in src/exiv2.cpp:292
859.
-T Only set the file timestamp in 'rename' action, do not rename
the file (overrides -k).
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-T Samo podesi vremensku oznaku u 'Preimenuj' akciji, ne preimenuj
datoteku (naglašenije od -k).
Translated by Arnela Tumbul
Reviewed by Samir Ribić
Located in src/exiv2.cpp:293
860.
-f Do not prompt before overwriting existing files (force).
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-f Ne zahtijevaj prije zamjene sa već postojećom datotekom (na silu).
Translated by Arnela Tumbul
Reviewed by Samir Ribić
Located in src/exiv2.cpp:295
861.
-F Do not prompt before renaming files (Force).
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-F Ne zahtijevaj prije preimenovanja datoteka (Na silu).
Translated by Arnela Tumbul
Reviewed by Samir Ribić
Located in src/exiv2.cpp:296
862.
-a time Time adjustment in the format [-]HH[:MM[:SS]]. This option
is only used with the 'adjust' action.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-a time Podešavanje vremena u formatu [-]HH[:MM[:SS]]. Ova opcija
je samo upotrijebljiva sa 'podesi' akcijom.
Translated by Arnela Tumbul
Reviewed by Samir Ribić
Located in src/exiv2.cpp:297
863.
-Y yrs Year adjustment with the 'adjust' action.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-Y yrs Podešavanje godine sa 'podesi' akcijom.
Translated by Arnela Tumbul
Reviewed by Samir Ribić
Located in src/exiv2.cpp:299
864.
-O mon Month adjustment with the 'adjust' action.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-O mon Podešavanje mjeseca sa 'podesi' akcijom.
Translated by Arnela Tumbul
Reviewed by Samir Ribić
Located in src/exiv2.cpp:300
865.
-D day Day adjustment with the 'adjust' action.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-D day Podešavanje dana sa 'podesi' akcijom.
Translated by Arnela Tumbul
Reviewed by Samir Ribić
Located in src/exiv2.cpp:301
856865 of 4628 results

This translation is managed by Ubuntu Bosnia and Herzegovina translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Amer Strukan, Armin Kazic, Arnela Tumbul, Edin Ligata, Eldina Turajlić, Ema Begulic, Karalic Nedzla, Kenan Hamidic, Samir Ribić, Tajma Kovacevic, Zlatan Omerčević, Zlatko Šubara, xskydevilx.