Translations by Jonh Wendell

Jonh Wendell has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5194 of 94 results
2702.
Subject - Trimmed
2009-02-06
Assunto - cortado
2715.
This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that setting this to "Email Address" requires anonymous access to your LDAP server.
2009-02-06
Este é o método que o Evolution usará para autenticá-lo. Note que a opção "Endereço de E-mail" requer acesso anônimo ao seu servidor LDAP.
2732.
Show autocompleted name with an address
2009-02-06
Mostrar o e-mail junto com o nome
2740.
Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted contact in the entry.
2009-02-06
Se o e-mail deve ou não ser mostrado junto com o nome no recurso de completamento automático.
2745.
Always _show address of the autocompleted contact
2009-02-06
_Sempre mostrar o e-mail do contato
2775.
Send selected contacts to another person
2009-02-06
Envia os contatos selecionados para outra pessoa
2783.
Send a message to the selected contacts
2009-02-06
Envia uma mensagem aos contatos selecionados
2845.
(Shown in a Day View)
2009-02-06
(Mostrado na Visão de Dia)
2862.
Se_cond zone:
2009-02-06
Fuso se_cundário:
2865.
Show a _reminder
2009-02-06
Mostrar _um lembrete
2891.
before every anniversary/birthday
2009-02-06
antes de cada aniversário
2921.
List of recently used second time zones in a Day View.
2009-02-06
Lista dos fuso horários usados recentemente na Visão de Dia.
2926.
Maximum number of recently used timezones to remember in a 'day_second_zones' list.
2009-02-06
Número máximo de fusos horários a serem lembrados na lista "day_second_zones".
2927.
Maximum number of recently used timezones to remember.
2009-02-06
Número máximo de fusos horários usados recentemente a serem lembrados.
2951.
Recently used second time zones in a Day View
2009-02-06
Fusos horários secundários recentemente usados na Visão de Dia
2968.
Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one used in a 'timezone' key.
2009-02-06
Mostra o fuso horário secundário na Visão de Dia. Seu valor é similar ao usado na chave "timezone".
2980.
The second timezone for a Day View
2009-02-06
O fuso horário secundário para a Visão de Dia
2981.
This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for debug messages.
2009-02-06
Isso admite três valores possíveis: "0" para erros, "1" para avisos. "2" para mensagens de depuração.
2987.
Units for a default reminder, "minutes", "hours" or "days".
2009-02-06
Unidades para um lembrete padrão, "minutes" (minutos), "hours" (horas) ou "days" (dias).
2988.
Units for determining when to hide tasks, "minutes", "hours" or "days".
2009-02-06
Unidades para determinar quando ocultar as tarefas, "minutes" (minutos), "hours" (horas) ou "days" (dias).
3242.
_Subscriptions...
2009-02-06
In_scrições...
3319.
SpamAssassin Options
2009-02-06
Opções do SpamAssassin
3449.
Weather: Cloudy Night
2009-02-06
Clima: noite nublada
3450.
Weather: Overcast
2009-02-06
Clima: muito escuro
3451.
Weather: Showers
2009-02-06
Clima: pancadas de chuva
3454.
Weather: Clear Night
2009-02-06
Clima: noite clara
3669.
_Preserve my reminder
2009-02-06
_Preservar meu lembrete
3670.
_Inherit reminder
2009-02-06
_Herdar lembretes
3752.
The action could not be performed. The header for this action did not contain any action that could be processed. Header: {0}
2009-02-06
A ação não pôde ser executada. Isto significa que o cabeçalho para esta ação não continha qualquer ação que pudéssemos tratar. Cabeçalho: {0}
3762.
Mark All Read
2009-02-06
Marcar todas como lidas
3775.
Import Outlook messages from PST file
2009-02-06
Importar mensagens do Outlook a partir de um arquivo PST
3776.
Outlook PST import
2009-02-06
Importador de arquivos PST do Outlook
3777.
Outlook personal folders (.pst)
2009-02-06
Pasta pessoal do Outlook (.pst)
3780.
_Address Book
2009-02-06
_Catálogo de endereços
3781.
A_ppointments
2009-02-06
C_ompromissos
3783.
_Journal entries
2009-02-06
_Diário
3784.
Importing Outlook data
2009-02-06
Importando dados do Outlook
3794.
Are you sure you want to remove this location?
2009-02-06
Você tem certeza de que deseja excluir esta localização?
3820.
New Location
2009-02-06
Nova localização
3821.
Edit Location
2009-02-06
Editar localização
3869.
_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)
2009-02-06
_Evitar IfMatch (necessário no apache <2.2.8)
3919.
The style of the window buttons. Can be "text", "icons", "both", "toolbar". If "toolbar" is set, the style of the buttons is determined by the GNOME toolbar setting.
2009-02-06
O estilo de botões de janela. Pode ser "text" (texto), "icons" (ícones), "both" (ambos), "toolbar". Se definido como "toolbar", o estilo dos botões é determinado pela configuração da barra de ferramentas do GNOME.
3942.
translator-credits
2009-02-06
Gustavo Maciel Dias Vieira <gustavo@sagui.org> Afonso Celso Medina <afmedina@uol.com.br> Washington Lins <washington-lins@uol.com.br> Guilherme de S. Pastore <gpastore@gnome.org> Raul Pereira <contato@raulpereira.com> Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org> Vladimir Melo <vladimirmelo.psi@gmail.com> Jonh Wendell <wendell@bani.com.br>
4279.
Select Information to Import
2009-02-06
Escolha qual informação importar