Browsing Catalan (Valencian) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan (Valencian) guidelines.
110 of 26 results
23.
Some features may not work properly with your current server
Pot ser que algunes característiques no funcionen correctament amb el servidor actual
Translated by Carles
In upstream:
Pot ser que algunes característiques no funcionin correctament amb el servidor actual
Suggested by David Planella
Located in ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
167.
Paste contacts from the clipboard
Enganxa els contactes del porta-retalls
Translated by David Planella
Located in ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:994
184.
Callback Phone
Telèfon de retorn de trucada
Translated by Carles
Located in ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
350.
Some features may not work properly with your current server.
Pot ser que algunes característiques no funcionen correctament amb el vostre servidor actual.
Translated by Carles
In upstream:
Pot ser que algunes característiques no funcionin correctament amb el vostre servidor actual.
Suggested by David Planella
Located in ../calendar/calendar.error.xml.h:89
381.
_Save Changes
Al_ça els canvis
Translated by Carles
In upstream:
De_sa els canvis
Suggested by David Planella
Located in ../src/calendar/calendar.error.xml.h:30
404.
An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is configured to run the following program:

%s

Are you sure you want to run this program?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Està a punt d'activar-se un recordatori del calendari de l'Evolution, el qual està configurat per executar el programa següent:

%s

Segur que voleu executar-lo?
Translated by Carles
Located in ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:2116
1450.
Saving message to Outbox.
S'està desant el missatge a la safata d'eixida.
Translated by Gil Forcada
Located in ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:36
2119.
Do not add signature delimiter
No afiges el delimitador de signatura
Translated by David Planella
In upstream:
No afegisques el delimitador de signatura
Suggested by David Planella
Located in ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:55
2133.
Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list and folders.
Habiliteu-ho per utilitzar la tecla d'espai per desplaçar-se en la previsualització dels missatges, en la llista dels missatges i en la de les carpetes.
Translated by David Planella
Located in ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:84
2181.
Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: "0" - Never load images off the net. "1" - Load images in messages from contacts. "2" - Always load images off the net.
Carrega imatges per a missatges HTML a través de l'HTTP(S). Els valors possibles són: «0» - mai carreguis imatges de la xarxa, «1»- carrega imatges dels contactes, «2» - carrega sempre les imatges de la xarxa.
Translated by Carles
Located in ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:74
110 of 26 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Carles, David Planella, Gil Forcada, Pau Iranzo, Xavi Ivars.