Translations by Israt Jahan
Israt Jahan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4054. |
Specify session management ID
|
|
2010-05-19 |
সেশন ম্যানেজমেন্ট ID সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করুন
|
|
4055. |
ID
|
|
2010-05-19 |
ID
|
|
4056. |
Session management options:
|
|
2010-05-19 |
সেশন ম্যানেজমেন্ট অপশন:
|
|
4057. |
Show session management options
|
|
2010-05-19 |
অ্যানিমেশন ছবি প্রদর্শন করা হবে (_S)
|
|
4066. |
Issued By
|
|
2010-05-19 |
প্রকাশনার তারিখ
|
|
4093. |
Certificate Fields
|
|
2010-05-19 |
সার্টিফিকেট ক্ষেত্র
|
|
4094. |
Certificate Hierarchy
|
|
2010-05-19 |
সার্টিফিকেটের অনুক্রম
|
|
4104. |
Field Value
|
|
2010-05-19 |
ক্ষেত্রের নাম
|
|
4105. |
Fingerprints
|
|
2010-05-19 |
ফিঙ্গারপ্রিন্ট
|
|
4107. |
Issued To
|
|
2010-05-19 |
প্রকাশনার তারিখ
|
|
4112. |
This certificate has been verified for the following uses:
|
|
2010-05-19 |
<b>এই সার্টিফিকেটটি নিম্নলিখিত কাজের জন্য অনুমোদিত হয়েছে:</b>
|
|
4117. |
Validity
|
|
2010-05-19 |
বৈধতা
|
|
4191. |
Time Zones
|
|
2010-05-19 |
সময় অঞ্চল
|
|
4194. |
_Selection
|
|
2010-05-19 |
নির্বাচন (_S)
|
|
4207. |
Account Name
|
|
2010-05-19 |
অ্যাকাউন্টের নাম
|
|
4245. |
Ctrl-click to open a link
|
|
2010-05-19 |
%s খোলার জন্য ক্লিক করুন
|
|
4259. |
None
|
|
2010-05-19 |
কোনটি না
|
|
4270. |
Evolution checked for settings to import from the following applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would like to try again, please click the "Back" button.
|
|
2010-05-19 |
Evolution-র দ্বারা নিম্নলিখিত অ্যাপ্লিকেশনগুলি থেকে ইম্পোর্ট প্রক্রিয়া চালানোর
বৈশিষ্ট্য পরীক্ষা করা হয়েছে: Pine, Netscape, Elm, iCalender। অনুসন্ধানের
স্থানে কোনো ইম্পোর্টযোগ্য বৈশিষ্ট্য পাওয়া যায়নি। পুনরায়
চেষ্টা করতে ইচ্ছুক হলে অনুগ্রহ করে "পূর্বাবস্থা" বোতামটি টিপুন।
|
|
4273. |
Import Data
|
|
2010-05-19 |
ডাটা ইম্পোর্ট
|
|
4274. |
Select what type of file you want to import from the list.
|
|
2010-05-19 |
Evolution-র দ্বারা নিম্নলিখিত অ্যাপ্লিকেশনগুলি থেকে ইম্পোর্ট প্রক্রিয়া চালানোর।
|
|
4275. |
Evolution Import Assistant
|
|
2010-05-19 |
Evolution ইম্পোর্ট অ্যাসিস্টেন্ট
|
|
4277. |
Welcome to the Evolution Import Assistant.
With this assistant you will be guided through the process of importing external files into Evolution.
|
|
2010-05-19 |
Evolution Import Assistant-এ আপনাকে স্বাগতম।
এই সহায়ক আপনাকে Evolution-র মাঝে বহিঃস্থ ফাইল
ইম্পোর্ট করার প্রক্রিয়ায় সাহায্য করবে।
|
|
4281. |
Click "Apply" to begin importing the file into Evolution.
|
|
2010-05-19 |
Evolution-এ ফাইল ইম্পোর্ট করার জন্য "ইম্পোর্ট করুন" -এ ক্লিক করুন।
|
|
4284. |
Evolution is currently online. Click this button to work offline.
|
|
2010-05-19 |
Evolution বর্তমানে অনলাইন কাজ করছে।
এই বাটনটি টিপে অফলাইনে কাজ করুন।
|
|
4285. |
Evolution is currently offline. Click this button to work online.
|
|
2010-05-19 |
Evolution বর্তমানে অফলাইন কাজ করছে।
এই বাটনটি টিপে অনলাইনে কাজ করুন।
|
|
4286. |
Evolution is currently offline because the network is unavailable.
|
|
2010-05-19 |
Evolution বর্তমানে অফলাইন কাজ করছে।
এই বাটনটি টিপে অনলাইনে কাজ করুন।
|
|
4303. |
Delivery Options
|
|
2010-05-19 |
বিতরণ সংক্রান্ত অপশন
|
|
4309. |
For Your Eyes Only
|
|
2010-05-19 |
শুধুমাত্র আপনার চোখের জন্য
|
|
4311. |
Mail Receipt
|
|
2010-05-19 |
বার্তার প্রাপ্তিস্বীকার
|
|
4312. |
Proprietary
|
|
2010-05-19 |
অগ্রগণ্য
|
|
4314. |
Return Notification
|
|
2010-05-19 |
সূচনার প্রত্যুত্তর
|
|
4317. |
Standard
|
|
2010-05-19 |
আদর্শ
|
|
4318. |
Status Tracking
|
|
2010-05-19 |
অবস্থার তথ্য নিরীক্ষণ ব্যবস্থা
|
|
4319. |
Top Secret
|
|
2010-05-19 |
অতিমাত্রায় গোপনীয়
|
|
4335. |
Add Signature Script
|
|
2010-05-19 |
স্বাক্ষরের স্ক্রিপ্ট যোগ করুনু
|
|
4336. |
Edit Signature Script
|
|
2010-05-19 |
স্বাক্ষর সম্পাদন করুন
|
|
4338. |
The output of this script will be used as your
signature. The name you specify will be used
for display purposes only.
|
|
2010-05-19 |
এই স্ক্রিপ্টের ফলাফল আপনার স্বাক্ষর হিসেবে
ব্যবহৃত হবে। আপনার নির্ধারিত নাম শুধুমাত্র প্রদর্শনের জন্য ব্যবহৃত হবে।
|
|
4339. |
S_cript:
|
|
2010-05-19 |
স্ক্রিপ্ট: (_c)
|
|
4340. |
Script file must be executable.
|
|
2010-05-19 |
স্ক্রিপ্ট ফাইলটি উপস্থিত এবং কার্যকরী হওয়া আবশ্যক।
|
|
4343. |
Copy the link to the clipboard
|
|
2010-05-19 |
নির্বাচিত বার্তা ক্লিপবোর্ডে কপি করুন।
|
|
4345. |
Open the link in a web browser
|
|
2010-05-19 |
লিঙ্কটি ব্রাউজারে প্রদর্শন করুন (_O)
|
|
4346. |
_Copy Email Address
|
|
2010-05-19 |
ই-মেইল ঠিকানা অনুলিপি করুন (_E)ু
|
|
4349. |
Select all text and images
|
|
2010-05-19 |
বার্তার মধ্যে সমস্ত টেক্সট নির্বাচন করুন
|
|
4358. |
None
|
|
2010-05-19 |
কোনটি না
|
|
4389. |
Add a Column
|
|
2010-05-19 |
একটি কলাম যোগ করুন
|