Translations by Zubrania

Zubrania has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 113 results
~
SpamAssassin child process does not respond, killing...
2008-12-06
Нашчадкавы працэс SpamAssassin не адказвае, спыняю...
~
Popup _message together with the icon
2008-12-06
Выплыўное _паведамленьне разам са значкам
~
Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d
2008-12-06
Падчас накіраваньня плыні зьвестак у SpamAssassin адбылася памылка: %d
~
Open the Frequently Asked Questions webpage
2008-12-06
Адкрыць сеціўную старонку з частымі пытаньнямі
~
SpamAssassin not found, code: %d
2008-12-06
SpamAssassin ня знойдзены, код памылкі: %d
~
Proxy login as "{0}" was unsuccessful. Please check your email address and try again.
2008-12-06
Рэгістрацыя на паўнамоцным паслужніку як "{0}" была беспасьпяховай. Калі ласка, спраўдзьце ваш адрас і паспрабуйце зноў.
~
Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating...
2008-11-23
Чакаю перарываньня нашчадкавага працэсу Bogofilter, спыняю...
~
Use _SSL
2008-11-23
Выкарыстоўваць _SSL
~
Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual message from one of your local or remote folders. Do you really want to do this?
2008-11-23
Увага: Выдаленьне паведамленьняў з тэчкі "Пошуку" таксама выдаліць паведамленьні з вашых тэчак, лякяльных і аддаленых. Ці вы сапраўды хочаце гэта зрабіць?
~
Pipe to Bogofilter failed, error code: %d.
2008-11-23
Падчас накіраваньня плыні зьвестак у Bogofilter адбылася памылка: %d.
~
Bogofilter child process does not respond, killing...
2008-11-23
Нашчадкавы працэс Bogofilter не рэагуе на запыты, спыняю...
~
%s plugin is available and the binary is installed.
2008-11-14
Плагін %s даступны, двайковы файл усталяваны.
~
%s plugin is not available. Please check whether the package is installed.
2008-11-14
Плагін %s недаступны. Калі ласка, спраўдзьце, ці ўсталяваны пакунак.
~
Add Custom Junk Header
2008-11-14
Дадаць уласны загаловак спаму
1.
'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a different address book from the side bar in the Contacts view.
2008-11-14
'{0}' даступная толькі для чытаньня й ня можа быць зьмененая. Калі ласка, выберыце іншую адрасную кнігу на панэлі зьлева ў Кантактах.
39.
You do not have permission to delete contacts in this address book.
2008-11-14
Вы ня маеце правоў, каб выдаляць кантакты з гэтай адраснай кнігі.
44.
_Do not save
2008-11-14
_Не захоўваць
45.
_Resize
2008-11-14
_Зьмяніць памер
46.
_Use as it is
2008-11-14
_Выкарыстоўваць, як ёсьць
100.
Gadu-Gadu
2008-11-14
Gadu-Gadu
112.
'%s' has an invalid format
2008-11-14
'%s' мае памылковы фармат
113.
%s'%s' has an invalid format
2008-11-14
%s'%s' мае памылковы фармат
114.
%s'%s' is empty
2008-11-14
%s'%s' пусты
302.
'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a different calendar from the side bar in the Calendar view.
2008-11-14
'{0}' даступны толькі для чытаньня й ня можа быць зьменены. Калі ласка, выберыце іншы каляндар на панэлі зьлева ў каляндарнай частцы.
303.
'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a different calendar that can accept appointments.
2008-11-14
'{0}' даступны толькі для чытаньня й ня можа быць зьменены. Калі ласка, выберыце іншы каляндар, які дазваляе захоўваць Сустрэчы.
308.
All information on these appointments will be deleted and can not be restored.
2008-11-14
Уся інфармацыя пра гэтыя сустрэчы будзе зьнішчаная, і яе нельга будзе аднавіць.
313.
All information on this task will be deleted and can not be restored.
2008-11-14
Уся інфармацыя пра гэтае заданьне будзе зьнішчаная, і яе нельга будзе аднавіць.
376.
Your calendars will not be available until Evolution is restarted.
2008-11-14
Вашы календары будуць недаступныя, пакуль "Evolution" не перапусьціцца.
378.
Your tasks will not be available until Evolution is restarted.
2008-11-14
Вашы заданьні будуць недаступныя, пакуль "Evolution" не перапусьціцца.
514.
_Insert
2008-11-14
_Уставіць
546.
_Delete this item from all other recipient's mailboxes?
2008-11-14
Выдаліць гэты элемэнт з усіх іншых паштовых скрыняў атрымальніка?
658.
1st to 10th
2008-11-14
з 1-га па 10-е
659.
11th to 20th
2008-11-14
з 11-га па 20-е
660.
21st to 31st
2008-11-14
з 21-га па 31-е
954.
Cancelled
2008-11-14
Скасаванае
1539.
Arabic
2008-12-06
Арабскі
1573.
An error occurred while printing
2008-11-14
Падчас друку адбылася памылка
1574.
The printing system reported the following details about the error:
2008-11-14
Сыстэма друку паведаміла наступнае пра памылку:
1575.
The printing system did not report any additional details about the error.
2008-11-14
Сыстэма друку не паведаміла дадатковых зьвестак пра гэтую памылку.
1586.
All further errors shown only on terminal.
2008-11-14
Усе наступныя памылкі адлюстроўваюцца толькі ў тэрмінале.
1613.
1 day ago
%d days ago
2008-11-14
%d дзень таму
%d дені таму
%d дзень таму
1619.
1 year ago
%d years ago
2008-11-14
%d год таму
%d годы таму
%d гадоў таму
1709.
Saving %d message
Saving %d messages
2008-11-23
Захаваньне %d паведамленьня
Захаваньне %d паведамленьняў
Захаваньне %d паведамленьняў
1918.
BCC
2008-11-14
BCC
1979.
Quota usage (%s):
2008-11-14
Выкарыстаньне квоты (%s):
2007.
Signature exists, but need public key
2008-11-14
Подпіс ёсьць, але патрэбны адкрыты ключ
2023.
This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this message is authentic.
2008-11-14
Гэтае паведамленьне падпісанае сапраўдным подпісам, што пацьвяржае тоеснасьць.
2033.
Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can view it unformatted or with an external text editor.
2008-11-14
Evolution ня можа адлюстраваць гэты ліст, бо ён завялікі для апрацоўкі. Вы можаце праглядзець яго несфарматаваным з дапамогаю вонкавага тэкставага рэдактара.
2078.
Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar.
2008-11-14
Тэрмін у сэкундах, цягам якога трэба паказваць памылку на панэлі стану.
2093.
Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail server. The interval must be at least 30 seconds.
2008-11-14
Кантралюе інтэрвал сынхранізацыі лякальных зьмяненьняў з аддаленым паштовым паслужнікам. Інтэрвал мусіць быць пранамсі 30 сэкундаў.