Translations by Wadim Dziedzic

Wadim Dziedzic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 84 results
~
Cannot get message: %s %s
2007-09-07
Nie można pobrać wiadomości: %s %s
~
Message storage
2007-09-07
Miejsce przechowywania wiadomości
~
Could not send message: %s
2007-09-07
Nie można wysłać wiadomości: %s
~
You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some of your mail.
2007-09-07
Przekroczono limit miejsca dla tego konta. Wiadomości zostały skolejkowane Wychodzących. Po usunięciu/zarchiwizowaniu części wiadomości można ponownie je wysłać klikając na Wyślij/Odbierz.
~
Sending Message
2007-09-07
Wysyłanie wiadomości
~
GroupWise mail delivery via %s
2007-09-07
Dostarczanie wiadomości GroupWise poprzez %s
~
Automatically synchroni_ze account locally
2007-09-07
Automatyczne synchroni_zowanie konta lokalnie
~
Check new messages for J_unk contents
2007-09-07
Szukanie _niechcianych w nowych wiadomościach
~
Checking for new mail
2007-09-07
Sprawdzanie nowych wiadomości
~
Cannot append message in offline mode: cache unavailable
2007-09-07
Nie można dołączyć wiadomości w trybie bez podłączenia: bufor nie jest dostępny
157.
Geographic Information
2007-09-07
Informacja geograficzna
239.
Enter password for %s (user %s)
2007-09-07
Hasło dla %s (użytkownik %s)
240.
Enter password for %s to enable proxy for user %s
2007-09-07
Hasło dla %s aby włączyć pośrednika sieciowego dla użytkownika %s
312.
"%s" expects the first argument to be either "any", "summary", or "description", or "location", or "attendee", or "organizer", or "classification"
2007-09-07
"%s" wymaga, aby pierwszy argument był jedną z wartości: "any" (dowolna), "summary" (zestawienie), "description" (opis) lub "location" (położenie) lub "attendee" (uczestnik) lub "organizer" (organizator) lub "classification" (klasyfikacja)
337.
Signing is not supported by this cipher
2007-09-07
Ten rodzaj szyfru obsługuje podpisywania
338.
Verifying is not supported by this cipher
2007-09-07
Ten rodzaj szyfru nie obsługuje weryfikacji
339.
Encryption is not supported by this cipher
2007-09-07
Ten rodzaj szyfru nie obsługuje szyfrowania
340.
Decryption is not supported by this cipher
2007-09-07
Ten rodzaj szyfru nie obsługuje deszyfrowania
341.
You may not import keys with this cipher
2007-09-07
Nie można importować kluczy z użyciem tego szyfru
342.
You may not export keys with this cipher
2007-09-07
Nie można eksportować kluczy z użyciem tego szyfru
343.
Signing message
2007-09-07
Podpisywanie wiadomości
344.
Encrypting message
2007-09-07
Szyfrowanie wiadomości
345.
Decrypting message
2007-09-07
Odszyfrowywanie wiadomości
363.
Getting message %d (%d%%)
2007-09-07
Pobieranie wiadomości %d. (%d%%)
367.
Getting message %d of %d
2007-09-07
Pobieranie wiadomości %d. z %d
369.
Failed to retrieve message
2007-09-07
Nie można pobrać wiadomości
376.
Moving messages
2007-09-07
Przenoszenie wiadomości
377.
Copying messages
2007-09-07
Kopiowanie wiadomości
383.
(%s) requires a single bool result
2007-09-07
(%s) wymaga pojedynczego wyniku logicznego
384.
(%s) not allowed inside %s
2007-09-07
(%s) nie jest dopuszczalne wewnątrz %s
385.
(%s) requires a match type string
2007-09-07
(%s) wymaga pasującego typu ciągu
386.
(%s) expects an array result
2007-09-07
(%s) oczekuje wyniku tablicowego
399.
Failed to encrypt: No valid recipients specified.
2007-09-07
Nie można zaszyfrować wiadomości: nie podano poprawnych odbiorców.
402.
Cannot verify message signature: Incorrect message format
2007-09-07
Nie można zweryfikować podpisu wiadomości: niepoprawny format
405.
This is a digitally encrypted message part
2007-09-07
To jest część wiadomości zaszyfrowana cyfrowo
406.
Cannot decrypt message: Incorrect message format
2007-09-07
Nie można odszyfrować wiadomości: niepoprawny format
421.
Failed to store mail in temp file %s: %s
2007-09-07
Zapis wiadomości w pliku tymczasowym %s nie powiódł się: %s
424.
Movemail program failed: %s
2007-09-07
Błąd programu Movemail: %s
495.
Please enter the %s password for %s on host %s.
2008-02-26
Proszę podać hasło %s dla %s na serwerze %s.
522.
Cannot set message digests
2007-09-07
Nie można ustawić podsumowań wiadomości
545.
Trash
2008-02-26
Kosz
546.
Junk
2007-09-07
Niechciane
574.
SSL Certificate check for %s: %s Do you wish to accept?
2007-09-07
Sprawdzenie certyfikatu SSL dla %s: %s Czy zaakceptować go?
581.
No such message %s in %s
2007-09-07
Brak wiadomości %s w %s.
600.
Scanning for changed messages in %s
2007-09-07
Wyszukiwanie zmodyfikowanych wiadomości w %s
605.
Fetching summary information for new messages in %s
2007-09-07
Pobieranie informacji podsumowujących dla nowych wiadomości w %s
606.
Incomplete server response: no information provided for message %d
2007-09-07
Niepełna odpowiedź serwera: brak informacji dla wiadomości %d
607.
Incomplete server response: no UID provided for message %d
2007-09-07
Niepełna odpowiedź serwera: brak UID dla wiadomości %d
608.
Could not find message body in FETCH response.
2007-09-07
Nie można odnaleźć treści wiadomości w odpowiedzi na FETCH.
610.
Failed to cache message %s: %s
2007-09-07
Nie można zapisać wiadomości %s w cache: %s