Translations by Ignacio Casal Quinteiro

Ignacio Casal Quinteiro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 76 results
~
Cannot append message to folder '%s': %s
2008-08-22
Non se pode engadir a mensaxe ao cartafol '%s': %s
157.
Geographic Information
2008-01-12
Información xeográfica
158.
Telephone
2008-02-26
Teléfono
178.
Insufficient memory
2008-08-22
Memoria insuficiente
186.
Unsupported field
2008-08-22
Campo non soportado
187.
Unsupported authentication method
2008-08-22
Método de autenticación non soportado
188.
TLS not available
2008-08-22
TLS non dispoñible
191.
Search size limit exceeded
2008-08-22
Excedeuse o límite do tamaño de busca
192.
Search time limit exceeded
2008-08-22
Excedeuse o límite do tempo de busca
193.
Invalid query
2008-08-22
Consulta non válida
194.
Query refused
2008-08-22
Consulta rexeitada
196.
Invalid server version
2008-08-22
Versión de servidor non válida
223.
Cannot save calendar data
2008-08-22
Non se poden gardar os datos do calendario
257.
Invalid range
2008-08-22
Rango non válido
315.
Unsupported method
2008-08-22
Método non soportado
349.
Could not open '%s': %s Changes made to this folder will not be resynchronized.
2008-08-22
Non se puido abrir '%s': %s Os cambios que se fixeron neste cartafol non se sincronizarán de novo.
383.
(%s) requires a single bool result
2008-01-12
(%s) require un único resultado booleano
384.
(%s) not allowed inside %s
2008-01-12
(%s) non está permitido dentro de %s
385.
(%s) requires a match type string
2008-01-12
(%s) require unha cadea de coincidencia
386.
(%s) expects an array result
2008-01-12
(%s) require como resultado unha matriz
387.
(%s) requires the folder set
2008-01-12
(%s) require un conxunto de cartafoles
395.
Unexpected request from GnuPG for '%s'
2008-08-22
Solicitude inesperada de GnuPG para '%s'
442.
Cannot write offline journal for folder '%s': %s
2008-08-22
Non se pode escribir sen conexión o diario para o cartafol '%s': %s
448.
No provider available for protocol '%s'
2008-08-22
Non hai ningún provedor dispoñible para o protocolo '%s'
495.
Please enter the %s password for %s on host %s.
2008-02-26
Introduza o contrasinal de %s para %s no host %s
542.
Cannot create folder '%s': folder exists
2008-08-22
Non se pode crear cartafol '%s': o cartafol xa existe
579.
Could not parse URL '%s'
2008-08-22
Non se puido analizar o URL '%s'
588.
No output stream
2008-08-22
Non hai fluxo de saída
589.
No input stream
2008-08-22
Non hai fluxo de entrada
597.
Always check for new mail in this folder
2008-02-26
Comprobar sempre o correo novo neste cartafol
602.
Cannot get message with message ID %s: %s
2008-08-22
Non se pode obter a mensaxe co ID %s: %s
603.
No such message available.
2008-08-22
Non hai tal mensaxe dispoñible.
615.
Ch_eck for new messages in subscribed folders
2008-08-22
C_omprobar as mensaxes novas nos cartafoles subscritos
649.
Cannot create folder '%s': folder exists.
2008-08-22
Non se pode crear o cartafol '%s': o cartafol xa existe.
674.
_Use the '.folders' folder summary file (exmh)
2008-08-22
_Utilizar o ficheiro de resumo de cartafoles (exmh) '.folders'
679.
_Apply filters to new messages in INBOX
2008-02-26
_Aplicar filtros ás mensaxes novas da caixa de entrada
682.
_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format
2008-02-26
_Almacenar cabeceiras de estado en formato Elm/Pine/Mutt
683.
Standard Unix mbox spool file
2008-01-12
Ficheiro Spool mbox estándar de Unix
692.
Could not delete folder index file '%s': %s
2008-08-22
Non se puido eliminar o ficheiro de índice de cartafol '%s': %s
693.
Could not delete folder meta file '%s': %s
2008-08-22
Non se puido eliminar o metaficheiro do cartafol '%s': %s
702.
Cannot create folder '%s': %s
2008-08-22
Non se pode crear o cartafol '%s': %s
703.
Cannot get folder '%s': %s
2008-08-22
Non se pode obter o cartafol '%s': %s
704.
Cannot get folder '%s': folder does not exist.
2008-08-22
Non se pode obter o cartafol '%s': o cartafol non existe.
705.
Cannot get folder '%s': not a maildir directory.
2008-08-22
Non se pode obter o cartafol '%s': non é un directorio maildir.
706.
Could not delete folder '%s': %s
2008-08-22
Non se puido eliminar o cartafol '%s': %s
708.
Could not scan folder '%s': %s
2008-08-22
Non se puido examinar o cartafol '%s': %s
719.
Cannot get folder '%s': not a regular file.
2008-08-22
Non se pode obter o cartafol '%s': non é un ficheiro normal.
720.
Cannot create directory '%s': %s.
2008-08-22
Non se pode crear o directorio '%s': %s
723.
Could not delete folder '%s': %s
2008-08-22
Non se puido eliminar o cartafol '%s': %s
724.
'%s' is not a regular file.
2008-08-22
'%s' non é un ficheiro normal.