Browsing Dutch translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Dutch guidelines.
110 of 24 results
2.
The command “%s” failed at decompressing the comic book.
De opdracht ʻ%sʼ om het stripboek uit te pakken is mislukt.
Translated and reviewed by Hannie Dumoleyn
In upstream:
De opdracht ‘%s’ om het stripboek uit te pakken is mislukt.
Suggested by Hannie Dumoleyn
Located in ../backend/comics/comics-document.c:220
47.
Unrecognized desktop file Version '%s'
translators: 'Version' is from a desktop file, and
* should not be translated. '%s' would probably be a
* version number.
Versie ‘%s’ van desktopbestand niet herkend
Translated and reviewed by Hannie Dumoleyn
In upstream:
Onbekende versie ‘%s’ van desktop-bestand
Suggested by wouter bolsterlee
Located in ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:191
48.
Starting %s
%s wordt gestart
Translated and reviewed by Hannie Dumoleyn
In upstream:
%s starten
Suggested by wouter bolsterlee
Located in ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:974
51.
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
translators: The 'Type=Link' string is found in a
* desktop file, and should not be translated.
Kan geen document-uri's gebruiken met een desktopbestand met ‘Type=Link’
Translated and reviewed by Hannie Dumoleyn
In upstream:
Kan geen document-URI's naar een desktopbestand met ‘Type=Link’ sturen
Suggested by wouter bolsterlee
Located in ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1391
60.
Show “_%s
Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
* The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
* on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
* which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
* produce duplicates, but don't worry about it. If your language
* normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
* please remove.
‘_%s’ tonen
Translated and reviewed by Hannie Dumoleyn
In upstream:
%s’ tonen
Suggested by wouter bolsterlee
Located in ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:992
61.
_Move on Toolbar
Op werkbalk _plaatsen
Translated and reviewed by Hannie Dumoleyn
In upstream:
Ver_plaatsen op werkbalk
Suggested by wouter bolsterlee
Located in ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1485
62.
Move the selected item on the toolbar
Het geselecteerde item op de werkbalk plaatsen
Translated and reviewed by Hannie Dumoleyn
In upstream:
Geselecteerd item op de werkbalk verplaatsen
Suggested by wouter bolsterlee
Located in ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1486
63.
_Remove from Toolbar
Van werkbalk _verwijderen
Translated and reviewed by Hannie Dumoleyn
In upstream:
Ver_wijderen van werkbalk
Suggested by wouter bolsterlee
Located in ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1487
84.
Document Viewer
Manually set name and icon
Documentweergave
Translated and reviewed by Redmar
In upstream:
Documentenviewer
Suggested by wouter bolsterlee
Located in data/org.gnome.Evince.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Evince.metainfo.xml.in:23 shell/ev-window-title.c:131 shell/main.c:300
88.
Delete the temporary file
Tijdelijk bestand verwijderen
Translated and reviewed by Hannie Dumoleyn
In upstream:
Tijdelijk bestand wissen
Suggested by Reinout van Schouwen
Located in previewer/ev-previewer.c:57
110 of 24 results

This translation is managed by Ubuntu Dutch Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Albert Pool, Antontv1955, Hannie Dumoleyn, Justin van Steijn, MsG, Nathan Follens, Nathan Follens, Rachid, Redmar, Reinout van Schouwen, Tino Meinen, rob, wouter bolsterlee.