|
2.
|
|
|
The command “%s ” failed at decompressing the comic book.
|
|
|
|
De opdracht ʻ%s ʼ om het stripboek uit te pakken is mislukt.
|
|
Translated and reviewed by
Hannie Dumoleyn
|
In upstream: |
|
De opdracht ‘%s ’ om het stripboek uit te pakken is mislukt.
|
|
|
Suggested by
Hannie Dumoleyn
|
|
|
|
Located in
../backend/comics/comics-document.c:220
|
|
47.
|
|
|
Unrecognized desktop file Version '%s '
|
|
|
translators: 'Version' is from a desktop file, and
* should not be translated. '%s' would probably be a
* version number.
|
|
|
|
Versie ‘%s ’ van desktopbestand niet herkend
|
|
Translated and reviewed by
Hannie Dumoleyn
|
In upstream: |
|
Onbekende versie ‘%s ’ van desktop-bestand
|
|
|
Suggested by
wouter bolsterlee
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:191
|
|
48.
|
|
|
Starting %s
|
|
|
|
%s wordt gestart
|
|
Translated and reviewed by
Hannie Dumoleyn
|
In upstream: |
|
%s starten
|
|
|
Suggested by
wouter bolsterlee
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:974
|
|
51.
|
|
|
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
|
|
|
translators: The 'Type=Link' string is found in a
* desktop file, and should not be translated.
|
|
|
|
Kan geen document-uri's gebruiken met een desktopbestand met ‘Type=Link’
|
|
Translated and reviewed by
Hannie Dumoleyn
|
In upstream: |
|
Kan geen document-URI's naar een desktopbestand met ‘Type=Link’ sturen
|
|
|
Suggested by
wouter bolsterlee
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1391
|
|
60.
|
|
|
Show “_%s ”
|
|
|
Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
* The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
* on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
* which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
* produce duplicates, but don't worry about it. If your language
* normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
* please remove.
|
|
|
|
‘_%s ’ tonen
|
|
Translated and reviewed by
Hannie Dumoleyn
|
In upstream: |
|
‘%s ’ tonen
|
|
|
Suggested by
wouter bolsterlee
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:992
|
|
61.
|
|
|
_Move on Toolbar
|
|
|
|
Op werkbalk _plaatsen
|
|
Translated and reviewed by
Hannie Dumoleyn
|
In upstream: |
|
Ver_plaatsen op werkbalk
|
|
|
Suggested by
wouter bolsterlee
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1485
|
|
62.
|
|
|
Move the selected item on the toolbar
|
|
|
|
Het geselecteerde item op de werkbalk plaatsen
|
|
Translated and reviewed by
Hannie Dumoleyn
|
In upstream: |
|
Geselecteerd item op de werkbalk verplaatsen
|
|
|
Suggested by
wouter bolsterlee
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1486
|
|
63.
|
|
|
_Remove from Toolbar
|
|
|
|
Van werkbalk _verwijderen
|
|
Translated and reviewed by
Hannie Dumoleyn
|
In upstream: |
|
Ver_wijderen van werkbalk
|
|
|
Suggested by
wouter bolsterlee
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1487
|
|
84.
|
|
|
Document Viewer
|
|
|
Manually set name and icon
|
|
|
|
Documentweergave
|
|
Translated and reviewed by
Redmar
|
In upstream: |
|
Documentenviewer
|
|
|
Suggested by
wouter bolsterlee
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.Evince.desktop.in.in:3
data/org.gnome.Evince.metainfo.xml.in:23 shell/ev-window-title.c:131
shell/main.c:300
|
|
88.
|
|
|
Delete the temporary file
|
|
|
|
Tijdelijk bestand verwijderen
|
|
Translated and reviewed by
Hannie Dumoleyn
|
In upstream: |
|
Tijdelijk bestand wissen
|
|
|
Suggested by
Reinout van Schouwen
|
|
|
|
Located in
previewer/ev-previewer.c:57
|