Translations by Albano Kofsha

Albano Kofsha has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 108 results
~
Empathy has asked about importing accounts
2009-07-20
Empathy ka pyetur për importimin e llogarive
2009-07-17
Empathy ka pyetur
19.
Disable popup notifications when away
2009-07-17
Ndaloji lajmerimet pulsuese kur është larguar
20.
Disable sounds when away
2009-07-17
Ndolo zërin kur është larguar
24.
Empathy can publish the user's location
2009-07-17
Empathy mund të publokojë vendndodhjen e përdoruesve
25.
Empathy can use the GPS to guess the location
2009-07-17
Empathy mund të përdorë GPS për të gjetur vendndodhjen
26.
Empathy can use the cellular network to guess the location
2009-07-17
Empathy mund të përdorë rrjetin celular për të gjetur vendndodhjen
27.
Empathy can use the network to guess the location
2009-07-17
Empathy mund të përdorë rrjetin për të gjetur vendndodhjen
28.
Empathy default download folder
2009-07-20
Kartela e parazgjedhur e shkarkimit të Empathy
2009-07-17
Kartela e parazghedhur e shkarkimit të Empathy
31.
Empathy should auto-connect on startup
2009-07-20
35.
Enable popup notifications for new messages
2009-07-17
Aktivizo lajmërimet pulsuese për mesazhet e reja
43.
Play a sound for incoming messages
2009-07-17
Luaj zë për mesazhet hyrëse
44.
Play a sound for new conversations
2009-07-17
Luaj zë për dialogjet e reja
45.
Play a sound for outgoing messages
2009-07-17
Luaj zë për mesazhet dalëse
46.
Play a sound when a contact logs in
2009-07-18
Luaj zë kur hyn një kontaktues
47.
Play a sound when a contact logs out
2009-07-18
Luaj zë kur del një kontaktues
48.
Play a sound when we log in
2009-07-18
Luaj zë kur hyjmë ne
49.
Play a sound when we log out
2009-07-18
Luaj zë kur dalim ne
56.
Show contact list in rooms
2009-07-20
Shfaq listën e kontaktuesve në dhoma
61.
The default folder to save file transfers in.
2009-07-17
Kartela e parazgjedhur për ruajtjen e skedarëve hyrës të transferuar
62.
The last directory that an avatar image was chosen from.
2009-07-20
Kartela e fundit nga ku është zgjedhur figura e fundit avatar.
110.
File transfer not supported by remote contact
2009-07-17
Transferimi i skedarit nuk është i mundur nga kontaktuesi tjetër
111.
The selected file is not a regular file
2009-07-20
Skedari i zgjedhur nuk është i rregullt
112.
The selected file is empty
2009-07-20
Skedari i zgjedhur është bosh
117.
No reason was specified
2009-07-20
Nuk është specifikuar arsye
2009-07-17
Nuk është specifikuar arsze
118.
The change in state was requested
2009-07-20
U kërkua ndryshimi i gjendjes
119.
You canceled the file transfer
2009-07-17
Ju ndaluat transferimin e skedarit
120.
The other participant canceled the file transfer
2009-07-17
Pjesëmarrësi tjetër ndaloi transferimin e skedarit
121.
Error while trying to transfer the file
2009-07-17
Gabim gjatë proves për të transferuar skedarin
122.
The other participant is unable to transfer the file
2009-07-17
Pjesëmarrësi tjetër nuk e ka të mundur të transferoj skedarë
124.
Available
2009-07-20
I Disponueshëm
126.
Away
2009-07-20
I Larguar
160.
%d second ago
%d seconds ago
2009-07-17
%d sekondë para
%d sekonda para
164.
%d week ago
%d weeks ago
2009-07-17
%d javë para
%d javësh para
188.
Advanced
2009-07-20
Të Avancuara
221.
Servers
2009-07-20
Serverat
228.
Override server settings
2009-07-20
Mbishkruaj cilësimet e serverit
246.
_First Name:
2009-07-17
_Emri:
275.
Couldn't convert image
2009-07-17
nuk mund të konvertohet imazhi
321.
(No Suggestions)
2009-07-17
(S'ka sygjerime)
326.
_Spelling Suggestions
2009-07-17
_Sygjerime të gjuhës
328.
%s has disconnected
2009-07-20
%s u shkëput
330.
%s was kicked
2009-07-20
%s u përjashtua
332.
%s was banned
2009-07-20
%s u ndalua
334.
(%s)
2009-07-20
(%s)
359.
%A %B %d %Y
2009-07-17
%A %B %d %Y
380.
_Audio Call
2009-07-17
_Telefonatë me zë
381.
_Video Call
2009-07-17
_Telefonatë video