Translations by Filip Stepien
Filip Stepien has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
The certificate does not have the expected fingerprint
|
|
2010-09-26 |
Ten certyfikat nie ma oczekiwanego odcisku
|
|
~ |
The certificate is not signed by a Certification Authority
|
|
2010-09-16 |
Certyfikat nie podpisany przez Organ Certyfikacji
|
|
~ |
The identity provided by the chat server cannot be verified.
|
|
2010-09-16 |
Tożsamość serwera nie może być zweryfikowana.
|
|
~ |
The hostname verified by the certificate doesn't match the server name
|
|
2010-09-16 |
Nazwa komputera zweryfikowana przez certyfikat nie pasuje do nazwy serwera
|
|
~ |
The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority
|
|
2010-09-16 |
Certyfikat cofnięty przez Organ Certyfikacji
|
|
~ |
The certificate is cryptographically weak
|
|
2010-09-16 |
Certyfikat jest kryptograficznie słaby
|
|
~ |
The certificate length exceeds verifiable limits
|
|
2010-09-16 |
Długość certyfikatu przekracza limity
|
|
~ |
The certificate hasn't yet been activated
|
|
2010-09-16 |
Certyfikat nie został jeszcze aktywowany
|
|
~ |
The certificate is malformed
|
|
2010-09-16 |
Certyfikat nieprawidłowy
|
|
1. |
Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services
|
|
2010-09-13 |
Rozmawiaj na Google Talk, Facebook, MSN i wielu innych serwisach
|
|
3. |
Empathy Internet Messaging
|
|
2010-09-26 |
Komunikator internetowy Empathy
|
|
21. |
Display incoming events in the status area
|
|
2010-09-13 |
Pokazuj przychodzące rozmowy w polu statusu
|
|
30. |
Empathy should auto-away when idle
|
|
2010-09-13 |
Empathy powinno włączyć status "zaraz wracam" przy bezczynności
|
|
63. |
The position for the chat window side pane
|
|
2010-09-26 |
Pozycja panelu bocznego okna rozmowy
|
|
64. |
The stored position (in pixels) of the chat window side pane.
|
|
2010-09-26 |
Zapisana pozycja (w pikselach) panelu bocznego okna rozmowy
|
|
76. |
Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle.
|
|
2010-09-16 |
Empathy ma zmienić status na "zaraz wracam" automatycznie jeżeli użytkownik jest nieobecny
|
|
144. |
Encryption is not available
|
|
2010-09-13 |
Szyfrowanie niedostępne
|
|
145. |
Certificate is invalid
|
|
2010-09-13 |
Certifikat nieważny
|
|
146. |
Connection has been refused
|
|
2010-09-13 |
Połączenie odrzucone
|
|
147. |
Connection can't be established
|
|
2010-09-13 |
Połączenie nie może zostać ustanowione
|
|
148. |
Connection has been lost
|
|
2010-09-13 |
Połączenie przerwane
|
|
151. |
The account already exists on the server
|
|
2010-09-26 |
To konto już istnieje na serwerze
|
|
152. |
Server is currently too busy to handle the connection
|
|
2010-09-13 |
Serwer zajęty - nie można nawiązać połączenia
|
|
153. |
Certificate has been revoked
|
|
2010-09-13 |
Certyfikat odwołany
|
|
154. |
Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak
|
|
2010-09-13 |
Słabo zabezpieczony certyfikat
|
|
179. |
A_pply
|
|
2010-09-26 |
Z_astosuj
|
|
183. |
Ca_ncel
|
|
2010-09-13 |
_Kasuj
|
|
222. |
What is your IRC nickname?
|
|
2010-09-13 |
Jaki masz pseudonim IRC?
|
|
223. |
Which IRC network?
|
|
2010-09-13 |
Króra sieć IRC?
|
|
226. |
Encr_yption required (TLS/SSL)
|
|
2010-09-13 |
Wymagane szyfrowanie (TSL/SSL)
|
|
227. |
I_gnore SSL certificate errors
|
|
2010-09-13 |
_Ignrouj błędy certyfikatu SSL
|
|
270. |
I_gnore conference and chat room invitations
|
|
2010-09-13 |
_Ignrouj zaproszenia do pokoi i konferencji
|
|
384. |
Share My Desktop
|
|
2010-09-26 |
Współdziel mój pulpit
|
|
389. |
_Invite to Chat Room
|
|
2010-09-13 |
_Zaproś do pokoju
|
|
451. |
Linked Contacts
|
|
2010-09-26 |
Połączone kontakty
|
|
454. |
Contacts selected in the list on the left will be linked together.
|
|
2010-09-26 |
Kontakty zaznaczone na liście po lewej zostaną połączone
|
|
463. |
_Link Contacts…
|
|
2010-09-26 |
_Połącz kontakty
|
|
470. |
Choose an IRC network
|
|
2010-09-26 |
Wybierz sieć IRC
|
|
475. |
Link Contacts
|
|
2010-09-26 |
Połącz kontakty
|
|
476. |
_Unlink…
|
|
2010-09-16 |
_Odłącz...
|
|
566. |
Expected hostname: %s
|
|
2010-09-16 |
Oczekiwana nazwa komputera: '%s'
|
|
569. |
This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?
|
|
2010-09-16 |
Połączenie nie jest bezpieczne. Czy chcesz kontynuować?
|
|
570. |
Remember this choice for future connections
|
|
2010-09-16 |
Pamiętaj ten wybór dla kolejnych połączeń
|
|
576. |
Incoming file from %s
|
|
2010-09-16 |
Przychodzący plik od '%s'
|
|
669. |
Loading account information
|
|
2010-09-16 |
Ładowanie informacji o koncie
|
|
674. |
- Empathy authentication client
|
|
2010-09-16 |
- Klient uwierzytelnienia Empathy
|
|
675. |
Empathy authentication client
|
|
2010-09-16 |
Klient uwierzytelnienia Empathy
|
|
677. |
- Empathy Audio/Video Client
|
|
2010-09-16 |
- Klient głosu/wideo Empathy
|
|
678. |
Empathy Audio/Video Client
|
|
2010-09-16 |
Klient głosu/wideo Empathy
|
|
689. |
The IP address as seen by the machine
|
|
2010-09-16 |
Adres IP widziany przez ten komputer
|