Translations by Felipe Castro
Felipe Castro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
105. |
%s %s differ: byte %s, line %s is %3o %s %3o %s
|
|
2017-02-17 |
%s %s malsamas: bajto %s, linio %s estas %3o %s %3o %s
|
|
107. |
Paul Eggert
|
|
2017-02-17 |
Paul EGGERT
|
|
108. |
Mike Haertel
|
|
2017-02-17 |
Mike HAERTEL
|
|
109. |
David Hayes
|
|
2017-02-17 |
David HAYES
|
|
110. |
Richard Stallman
|
|
2017-02-17 |
Richard STALLMANN
|
|
111. |
Len Tower
|
|
2017-02-17 |
Len TOWER
|
|
114. |
too many file label options
|
|
2017-02-17 |
tro multe da dosier-etikedaj modifiloj
|
|
116. |
conflicting width options
|
|
2017-02-17 |
malakordaj modifiloj pri larĝo
|
|
119. |
conflicting tabsize options
|
|
2017-02-17 |
malkongruaj modifiloj pri TAB-larĝo
|
|
167. |
Usage: %s [OPTION]... FILES
|
|
2017-02-17 |
Uzmaniero: %s [MODIFILO]... DOSIEROJ
|
|
169. |
conflicting output style options
|
|
2017-02-17 |
malakordaj modifiloj pri elig-stilo
|
|
172. |
-D option not supported with directories
|
|
2017-02-17 |
modifilo -D ne estas subtenata kun dosierujoj
|
|
175. |
Files %s and %s are identical
|
|
2017-02-17 |
Dosieroj %s kaj %s samas
|
|
176. |
Randy Smith
|
|
2017-02-17 |
Randy SMITH
|
|
177. |
incompatible options
|
|
2017-02-17 |
malkongruaj modifiloj
|
|
179. |
read failed
|
|
2017-02-17 |
lego fiaskis
|
|
190. |
Usage: %s [OPTION]... MYFILE OLDFILE YOURFILE
|
|
2017-02-17 |
Uzmaniero: %s [MODIFILO]... MIADOSIERO PRADOSIERO VIADOSIERO
|
|
195. |
internal error: invalid diff type in process_diff
|
|
2017-02-17 |
interna eraro: malvalida diff-speco en process_diff
|
|
196. |
invalid diff format; invalid change separator
|
|
2017-02-17 |
malvalida diff-formato; malvalida ŝanĝ-apartigilo
|
|
197. |
invalid diff format; incomplete last line
|
|
2017-02-17 |
malvalida diff-formato; malkompleta lasta linio
|
|
199. |
invalid diff format; incorrect leading line chars
|
|
2017-02-17 |
malvalida diff-formato; malĝusta signo en antaŭa linio
|
|
200. |
internal error: invalid diff type passed to output
|
|
2017-02-17 |
interna eraro: malvalida diff-speco donita al eligo
|
|
203. |
%s: recursive directory loop
|
|
2017-02-17 |
%s: rikura dosieruja ciklo
|
|
204. |
Thomas Lord
|
|
2017-02-17 |
Thomas LORD
|
|
212. |
Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2
|
|
2017-02-17 |
Uzmaniero: %s [MODIFILO]... DOSIERO1 DOSIERO2
|
|
214. |
cannot interactively merge standard input
|
|
2017-02-17 |
ne eblas interage kunfandi la ĉefenigujon
|
|
216. |
ed: Edit then use both versions, each decorated with a header.
eb: Edit then use both versions.
el or e1: Edit then use the left version.
er or e2: Edit then use the right version.
e: Discard both versions then edit a new one.
l or 1: Use the left version.
r or 2: Use the right version.
s: Silently include common lines.
v: Verbosely include common lines.
q: Quit.
|
|
2017-02-17 |
ed: redakti kaj uzi ambaŭ versiojn, ĉiu kun kaplinioj.
eb: redakti kaj uzi ambaŭ versiojn.
el aŭ e1: redakti kaj uzi maldekstran version.
er aŭ e2: redakti kaj uzi dekstran version.
e: redakti novan version.
l aŭ 1: uzi maldekstran version.
r aŭ 2: uzi dekstran version.
s: silente transpreni komunajn liniojn.
v: laŭte transpreni komunajn liniojn.
q: ĉesi.
|