|
76.
|
|
|
Files %s and %s differ
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Файловете „ %s “ и „ %s “ се различават
|
|
Translated by
Alexander Shopov
|
|
|
|
Located in
src/analyze.c:455 src/diff.c:1478
|
|
77.
|
|
|
Binary files %s and %s differ
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Двоичните файлове „ %s “ и „ %s “ се различават
|
|
Translated by
Alexander Shopov
|
|
|
|
Located in
src/analyze.c:456
|
|
78.
|
|
|
No newline at end of file
|
|
|
|
Липсва нов ред в края на файла
|
|
Translated by
Dragomir Minkovski
|
|
|
|
Located in
src/analyze.c:707 src/diff3.c:1457 src/util.c:1354
|
|
79.
|
|
|
Torbjorn Granlund
|
|
|
This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
|
|
|
|
Torbjorn Granlund
|
|
Translated by
Alexander Shopov
|
|
|
|
Located in
src/cmp.c:45
|
|
80.
|
|
|
David MacKenzie
|
|
|
This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
|
|
|
|
David MacKenzie
|
|
Translated by
Alexander Shopov
|
|
|
|
Located in
src/cmp.c:46
|
|
81.
|
|
|
Try `%s --help' for more information.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/cmp.c:118 src/diff.c:836 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:155
|
|
82.
|
|
|
invalid --ignore-initial value `%s '
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/cmp.c:137
|
|
83.
|
|
|
options -l and -s are incompatible
|
|
|
|
опциите „-l“ и „-s“ са несъвместими
|
|
Translated by
Alexander Shopov
|
|
|
|
Located in
src/cmp.c:152
|
|
84.
|
|
|
write failed
|
|
|
|
неуспешен запис
|
|
Translated by
Alexander Shopov
|
|
|
|
Located in
src/cmp.c:160 src/diff.c:947 src/diff3.c:472 src/sdiff.c:167 src/sdiff.c:314
src/sdiff.c:321 src/sdiff.c:873 src/util.c:952 src/util.c:1052
src/util.c:1059
|
|
85.
|
|
|
standard output
|
|
|
|
стандартен изход
|
|
Translated by
Alexander Shopov
|
|
|
|
Located in
src/cmp.c:162 src/diff.c:949 src/diff.c:1543 src/diff3.c:474 src/sdiff.c:169
|