Translations by Xosé

Xosé has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 106 results
114.
Backup location ‘%s’ does not exist.
2012-04-09
O lugar da copia de seguranza «%s» non existe.
115.
No space left.
2012-04-09
Non hai espazo abondo.
2012-03-04
Non hai espazo.
116.
Invalid ID.
2015-10-09
O identificador non é válido.
2012-04-09
O identificador é incorrecto.
117.
Invalid secret key.
2015-10-09
A chave secreta non é válida.
2012-04-09
A chave secreta é incorrecta.
120.
Error reading file ‘%s’.
2012-04-09
Produciuse un erro ao ler o ficheiro «%s».
121.
Error writing file ‘%s’.
2012-04-09
Produciuse un erro ao escribir o ficheiro «%s».
122.
No space left in ‘%s’.
2012-04-09
Non queda espazo libre en «%s».
124.
Uploading…
2015-10-09
Enviando...
126.
Backing up…
2015-10-09
Creando a copia de seguranza...
128.
Checking for backups…
2015-10-09
Comprobando as copias de seguranza...
130.
Another backup operation is already running
2012-04-09
Estase realizando outra operación de copia de seguranza
137.
Backing Up…
2012-04-09
A crear a copia de seguranza...
141.
_Password-protect your backup
2012-04-09
_Protexa a súa copia de seguranza cun contrasinal
2012-04-09
_Protexa o seu respaldo cun contrasinal
142.
You will need your password to restore your files. You might want to write it down.
2012-04-09
Precisará do seu contrasinal para restaurar os seus ficheiros. Recomendámoslle que o escriba e o garde nun lugar seguro.
144.
Confir_m password
2012-04-09
confir_mar o contrasinal
148.
Require Password?
2012-04-09
Requirir un contrasinal?
159.
Restore _folder
2012-04-09
Restaurar o carta_fol
161.
Restore folder
2012-04-09
Restaurar o cartafol
162.
Checking for Backups…
2012-04-09
Buscando copias de seguranza…
168.
Original location
2012-04-09
Lugar orixinal
180.
Scanning for files from about a month ago…
Scanning for files from about %d months ago…
2012-03-08
Buscando ficheiros de hai volta dun mes…
Buscando ficheiros de hai volta de %d meses…
181.
Scanning for files from about a year ago…
Scanning for files from about %d years ago…
2012-03-08
Buscando ficheiros de hai volta dun ano…
Buscando ficheiros de hai volta de %d anos…
182.
Scanning finished
2012-04-09
Análise finalizada
188.
Restore deleted files
2012-04-09
Restaurar os ficheiros borrados
192.
DIRECTORY
2012-04-09
DIRECTORIO
193.
Déjà Dup is a simple backup tool. It hides the complexity of backing up the Right Way (encrypted, off-site, and regular) and uses duplicity as the backend.
2012-04-09
Déjà Dup é unha ferramenta sinxela para crear copias de seguranza. Agocha a complexidade de crear copias de seguranza dos seus datos de maneira correcta (cifrada, fóra do sitio e regular) e usa duplicity como ferramenta base do seu funcionamento.
2012-04-09
Déjà Dup é unha ferramenta sinxela de respaldo. Agocha a complexidade de crear copias de seguranza dos seus datos de maneira correcta (cifrada, fóra do sitio e regular) e usa duplicity como ferramenta base do seu funcionamento.
206.
Important documents, data, and settings can be protected by storing them in a backup. In the case of a disaster, you would be able to recover them from that backup.
2012-04-09
Pode protexer docuemntos, datos e configuracións importantes facendo unha copia de seguranza dos mesmos. En caso de accidente, poderá recuperalos de dita copia de seguranza.
209.
_Open Backup Settings
2012-04-09
_Abrir a configuración de copia de seguranza
210.
Open Backup Settings
2012-04-09
Abrir a configuración de copia de seguranza
212.
Backup completed
2012-04-09
Copia de seguranza completada
214.
Starting scheduled backup
2012-04-09
Iniciando a copia de seguranza programada
215.
Show Progress
2012-04-09
Mostraro progreso
218.
I want to _restore files from a previous backup…
2012-04-09
Quero _restaurar ficheiros dunha copia de seguranza anterior…
219.
Just show my backup _settings
2012-04-09
Só mostrar as miñas _configuracións de copia de seguranza
221.
Automatic _backups
2012-04-09
C_opias de seguranza automáticas
222.
Most recent backup
2012-04-09
Copia de seguranza máis recente
223.
Next automatic backup
2012-04-09
Seguinte copia de seguranza automática
225.
Back Up _Now
2012-04-09
_Realizar unha copia de seguranza agora
228.
Folders to _back up
2012-04-09
_Cartafoles dos que crear unha copia de seguranza
233.
Schedule
2011-05-18
Planificación
243.
Yesterday
2012-01-19
Onte
246.
%d day ago
%d days ago
2012-03-08
Hai %d día
Hai %d días
247.
None
2012-03-08
Nunca
251.
Old backups will be kept for at least a week or until the backup location is low on space.
2011-05-18
As copias de seguranza antigas mantéñense unha semana como mínimo ou até que fique pouco espazo nese lugar.
252.
Old backups will be kept for at least a month or until the backup location is low on space.
2011-05-18
As copias de seguranza antigas mantéñense un mes como mínimo ou até que fique pouco espazo nese lugar.