Translations by ivarela
ivarela has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
113. |
Permission denied when trying to delete ‘%s’.
|
|
2011-10-08 |
Permisu denegáu cuando s'intenta desaniciar «%s».
|
|
114. |
Backup location ‘%s’ does not exist.
|
|
2011-10-08 |
La llocalización del respaldu «%s» nun esiste.
|
|
117. |
Invalid secret key.
|
|
2011-10-08 |
Clave secreta inválida.
|
|
118. |
Your Amazon Web Services account is not signed up for the S3 service.
|
|
2011-10-08 |
La cuenta de «Amazon Web Services» nun ta roblada pal serviciu S3
|
|
119. |
S3 bucket name is not available.
|
|
2011-10-08 |
El nome del cubu S3 nun ta disponible.
|
|
120. |
Error reading file ‘%s’.
|
|
2011-10-08 |
Fallu al lleer el ficheru «%s»
|
|
121. |
Error writing file ‘%s’.
|
|
2011-10-08 |
Fallu escribiendo el ficheru «%s».
|
|
123. |
No backup files found
|
|
2011-10-08 |
Nun s'atoparon ficheros de copia de seguridá
|
|
128. |
Checking for backups…
|
|
2011-10-08 |
Comprobando copies de seguridá...
|
|
129. |
Listing files…
|
|
2011-10-08 |
Llistando ficheros...
|
|
130. |
Another backup operation is already running
|
|
2011-10-08 |
Ta faciéndose otra operación de respaldu
|
|
131. |
Back Up
|
|
2011-10-08 |
Respaldar
|
|
132. |
_Back Up
|
|
2011-10-08 |
_Respaldar
|
|
133. |
Creating the first backup. This may take a while.
|
|
2011-10-08 |
Creando la primera copia de seguridá. Esto pue llevar un tiempu.
|
|
134. |
Creating a fresh backup to protect against backup corruption. This will take longer than normal.
|
|
2011-10-08 |
Creando una copia de seguridá fresca pa prevenir una corrupción. Esto va llevar más tiempu de lo normal.
|
|
135. |
Backing up:
|
|
2011-10-08 |
Respaldando:
|
|
136. |
Backup Failed
|
|
2011-10-08 |
Fallu na copia de seguridá
|
|
137. |
Backing Up…
|
|
2011-10-08 |
Respaldando...
|
|
138. |
Scanning:
|
|
2011-10-08 |
Esplorando:
|
|
139. |
_Details
|
|
2011-10-08 |
_Detalles
|
|
140. |
_Allow restoring without a password
|
|
2011-10-08 |
Permitir rest_aurar ensin contraseña
|
|
141. |
_Password-protect your backup
|
|
2011-10-08 |
_Protexe'l to respaldu con una contraseña
|
|
142. |
You will need your password to restore your files. You might want to write it down.
|
|
2011-10-08 |
Vas necesitar la contraseña pa restaurar los tos ficheros. Encamentámoste que la escribas y guardes nun llugar seguru.
|
|
143. |
E_ncryption password
|
|
2011-10-08 |
_Contraseña cifrada
|
|
144. |
Confir_m password
|
|
2011-10-08 |
Confir_mar contraseña
|
|
145. |
_Show password
|
|
2011-10-08 |
_Amosar contraseña
|
|
146. |
_Remember password
|
|
2011-10-08 |
_Remembrar contraseña
|
|
147. |
Summary
|
|
2011-10-08 |
Resume
|
|
148. |
Require Password?
|
|
2011-10-08 |
¿Requier contraseña?
|
|
149. |
Encryption Password Needed
|
|
2011-10-08 |
Necesítase la contraseña de cifráu
|
|
150. |
Backup encryption password
|
|
2011-10-08 |
Contraseña de cifráu de la copia de seguridá
|
|
151. |
Restore
|
|
2011-10-08 |
Restaurar
|
|
152. |
_Restore
|
|
2011-10-08 |
_Restaurar
|
|
153. |
_Backup location
|
|
2011-10-08 |
_Llocalización de copia de seguridá
|
|
154. |
Restore from Where?
|
|
2011-10-08 |
¿Restaurar dende ónde?
|
|
155. |
_Date
|
|
2011-10-08 |
_Data
|
|
156. |
Restore files to _original locations
|
|
2011-10-08 |
Recuperar ficheros al _allugamientu orixinal
|
|
157. |
Restore to _specific folder
|
|
2011-10-08 |
Restaurar a un _direutoriu
|
|
158. |
Choose destination for restored files
|
|
2011-10-08 |
Esbillar destín pa ficheros restauraos
|
|
159. |
Restore _folder
|
|
2011-10-08 |
Restaurar _carpeta
|
|
160. |
Restore date
|
|
2011-10-08 |
Restaurar data
|
|
161. |
Restore folder
|
|
2011-10-08 |
Direutoriu de restauración
|
|
162. |
Checking for Backups…
|
|
2011-10-08 |
Comprobando respaldos...
|
|
163. |
Restore from When?
|
|
2011-10-08 |
¿Recuperar dende cuándo?
|
|
164. |
Restore to Where?
|
|
2011-10-08 |
¿Recuperar a ónde?
|
|
165. |
Restoring:
|
|
2011-10-08 |
Restaurando:
|
|
166. |
%x %X
|
|
2011-10-08 |
%x %X
|
|
167. |
No backups to restore
|
|
2011-10-08 |
Nun hai copies a recuperar
|
|
168. |
Original location
|
|
2011-10-08 |
Llocalización orixinal
|
|
169. |
File to restore
Files to restore
|
|
2011-10-08 |
Ficheru a recuperar
Ficheros a recuperar
|