Translations by ivarela

ivarela has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 202 results
13.
Folders to ignore
2012-07-21
Carpetes pa inorar
33.
The last time Déjà Dup backed up
2014-10-09
La cabera vegada que Déjà Dup fizo copia de seguridá
34.
The last time Déjà Dup restored
2014-10-09
La cabera vegada que Déjà Dup restauró
35.
The last time Déjà Dup successfully completed a backup. This time should be in ISO 8601 format.
2014-10-09
La cabera vegada que Déjà Dup completó correutamente una copia de seguridá. La hora tendría de tar en formatu ISO 8601.
36.
The last time Déjà Dup successfully completed a restore. This time should be in ISO 8601 format.
2014-10-09
La cabera vegada que Déjà Dup completó correutamente una restauración. La hora tendría de tar en formatu ISO 8601.
37.
The last time Déjà Dup was run
2014-10-09
La cabera vegada que s'executó Déjà Dup
38.
The last time Déjà Dup was successfully run. This time should be in ISO 8601 format.
2014-10-09
La cabera vegada que Déjà Dup s'executó correutamente. La hora tendría de tar en formatu ISO 8601.
41.
The type of backup location. If ‘auto’, a default will be chosen based on what is available.
2014-10-09
Triba de llugar pa la copia de seguridá. Si ye «auto», seleicionaráse una opción predeterminada dependiendo de lo que tea disponible.
43.
This list of directories will be backed up. Reserved values $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, and $VIDEO are recognized as the user’s special directories. Relative entries are relative to the user’s home directory.
2014-10-09
Llista de direutorios pa facer copia de seguridá. Los valores acutaos $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, y $VIDEO reconócense como direutorios especiales del usuariu. Les entraes son relatives respeuto del direutoriu personal del usuariu.
44.
This list of directories will not be backed up. Reserved values $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, and $VIDEO are recognized as the user’s special directories. Relative entries are relative to the user’s home directory.
2011-10-08
Esta llista de direutorios nun va respaldase. Los valores reservaos $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, y $VIDEO reconócense como direuctorios especiales del usuariu. Les entraes rellativas son rellatives al direutoriu d'aniciu del usuario.
47.
When a user logs in, the Déjà Dup monitor checks whether it should prompt about backing up. This is used to increase discoverability for users that don’t know about backups. This time should be either ‘disabled’ to turn off this check or in ISO 8601 format.
2011-10-08
Cuando un usuariu entra al sistema, Déjà Dup comprueba si hai d'ufríse-y facer copies de seguridá. Esto permite descubrir la ferramienta a usuarios que nun la conocen. Esta vegada tendría de tar «desactiváu» pa encaboxar esta comprobación o bien en formatu ISO 8601.
48.
Whether the backup location is a mounted external volume or a normal folder.
2011-10-08
Si l'allugamientu de respaldu ta montáu nun volume esternu o nuna carpeta normal.
49.
Whether the welcome screen has been dismissed
2011-10-08
Indica si s'omitió la pantalla d'aniciu
50.
Whether to automatically back up on a regular schedule.
2011-10-08
Si hai de facer copies de respaldu según una planificación.
53.
Whether to request the root password when backing up from or restoring to system folders.
2011-10-08
Pidir la contraseña d'alministrador cuando se respalda o se restaura carpetes del sistema.
54.
Which Amazon S3 bucket to store files in. This does not need to exist already. Only legal hostname strings are valid.
2011-10-08
En qué cubu de Amazon S3 van almacenase los ficheros. Esto nun tien porqué esistir aínda. Namái se permiten cadenes válides pal nome d'almacenamientu.
55.
Which Rackspace Cloud Files container to store files in. This does not need to exist already. Only legal hostname strings are valid.
2011-10-08
En qué contenedor de Rackspace Cloud almacenar ficheros. Esto nun tien porqué esistir aínda. Namái valen cadenes de nome d'anfitrión llegales.
56.
Your Amazon S3 Access Key Identifier. This acts as your S3 username.
2011-10-08
Clave d'accesu d'Amazon S3. Esto actúa como'l to nome d'usuariu de S3
60.
Restore Missing Files…
2011-10-08
Restaurar los ficheros que falten...
61.
Restore deleted files from backup
2011-10-08
Restaurar ficheros desaniciaos del respaldu
65.
Backup will begin when %s becomes connected.
2011-10-08
La copia de seguridá va aniciase cuando %s se coneute.
66.
Backup will begin when a network connection becomes available.
2014-04-06
La copia de seguridá va aniciase cuando tea disponible la conexón de rede.
67.
Backup location not available
2011-10-08
L'allugamientu de la copia de seguridá nun ta disponible.
68.
Waiting for a network connection…
2011-10-08
Esperando una conexón de rede…
69.
Waiting for ‘%s’ to become connected…
2011-10-08
Esperando que «%s» se coneute...
70.
You must specify a Rackspace container in your preferences.
2011-10-08
Tienes d'especificar un contenedor de Rackspace nes tos preferencies.
71.
Rackspace Cloud Files
2011-10-08
Ficheros na nube de Rackspace
74.
You can sign up for a Rackspace Cloud Files account <a href="%s">online</a>.
2011-10-08
Pues rexistrar una cuenta de Rackspace Cloud Files <a href="%s">en llinia</a>.
75.
Connect to Rackspace Cloud Files
2011-10-08
Coneutar a los ficheros de nube de Rackspace
76.
_API access key
2011-10-08
Clave d'accesu _API
77.
S_how API access key
2011-10-08
_Amosar clave d'accesu API
78.
_Remember API access key
2011-10-08
_Remembrar clave d'accesu a API
83.
_Access key ID
2011-10-08
ID de cl_ave d'accesu
84.
_Secret access key
2011-10-08
_Clave secreta d'accesu
85.
S_how secret access key
2011-10-08
A_mosar la clave d'accesu secreta
86.
_Remember secret access key
2011-10-08
_Remembrar clave secreta d'accesu
95.
Could not understand duplicity version.
2011-10-08
Nun pudo atalantase la versión de duplicity instalada.
96.
Could not understand duplicity version ‘%s’.
2011-10-08
Nun pudo interpretase la versión de duplicity «%s».
97.
Without duplicity, Déjà Dup Backup Tool cannot function. It will close now.
2011-10-08
Ensin duplicity, la ferramienta de copies de seguridá Déjà Dup nun pue funcionar. Va zarrase darréu.
98.
Duplicity’s version is too old
2011-10-08
La versión de Duplicity ye enforma antigua
99.
Déjà Dup Backup Tool requires at least version %d.%d.%.2d of duplicity, but only found version %d.%d.%.2d
2011-10-08
La ferramienta de copies de seguridá Déjà Dup requier como mínimo la versión %d.%d.%.2d de duplicity, pero namái s'alcontró la versión %d.%d.%.2d
102.
Could not restore ‘%s’: Not a valid file location
2011-10-08
Nun pudo restaurase «%s»: Nun ye un allugamientu de ficheru válidu
103.
Backup location is too small. Try using one with more space.
2011-10-08
La llocalización del respaldu ye enforma pequeña. Intenta usar una con más espaciu.
104.
Backup location does not have enough free space.
2011-10-08
La llocalización del respaldu nun tien espaciu llibre suficiente.
107.
Could not restore ‘%s’: File not found in backup
2011-10-08
Nun pue restaurase «%s»: El ficheru nun s'alcuentra na copia de seguridá
108.
Bad encryption password.
2011-10-08
Contraseña de cifráu errónea.
109.
Computer name changed
2011-10-08
El nome del equipu cambió
110.
The existing backup is of a computer named %s, but the current computer’s name is %s. If this is unexpected, you should back up to a different location.
2011-10-08
La copia de respaldu qu'esiste ye d'un equipu denomáu %s, pero'l nome del equipu actual ye %s. Si esto ye inesperao, tendríes de facer la copia nuna ubicación distinta.
111.
Permission denied when trying to create ‘%s’.
2011-10-08
Permisu denegáu cuando s'intenta crear «%s».
112.
Permission denied when trying to read ‘%s’.
2011-10-08
Permisu denegáu cuando s'intenta lleer «%s».