Translations by Pjotr12345

Pjotr12345 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 744 results
117.
Please choose the character set that should be supported by the console font.
2012-03-15
Kies a.u.b. de tekenset die door het console-lettertype moet worden ondersteund.
118.
If you don't use a framebuffer, the choices that start with "." will reduce the number of available colors on the console.
2012-03-15
De keuzes die beginnen met '.' zullen als u geen framebuffer gebruikt, het aantal op de console beschikbare kleuren beperken.
125.
Please choose whether you want to keep it. If you choose this option, no questions about the keyboard layout will be asked and the current configuration will be preserved.
2012-03-15
Kies a.u.b. of u het wil houden. Als u hiervoor kiest, zullen er verder geen vragen over de toetsenbordindeling worden gesteld en zal de huidige configuratie worden behouden.
128.
Please choose whether you want to keep it. If you choose this option, no questions about the keyboard layout will be asked.
2012-03-15
Kies a.u.b. u of u dit wil behouden. Als u hiervoor kiest, zullen er verder geen vragen over de toetsenbordindeling worden gesteld.
133.
"VGA" has a traditional appearance and has medium coverage of international scripts. "Fixed" has a simplistic appearance and has better coverage of international scripts. "Terminus" may help to reduce eye fatigue, though some symbols have a similar aspect which may be a problem for programmers.
2012-03-15
'VGA' oogt traditioneel en biedt gemiddelde dekking voor internationale tekensets. 'Fixed' oogt eenvoudiger en biedt een betere dekking voor internationale tekensets.'Terminus' kan helpen met het verminderen van oogmoeheid maar heeft als nadeel dat sommige symbolen erg op elkaar lijken, hetgeen problemen kan opleveren voor programmeurs.
136.
Please select the size of the font for the Linux console. For reference, the font used when the computer boots has size 16.
2012-03-15
Selecteer de grootte van het lettertype voor de Linux-console. Als referentie: het lettertype wanneer uw computer opstart heeft grootte 16.
137.
Please select the size of the font for the Linux console. Simple integers corresponding to fonts can be used with all console drivers. The number then represents the font height (number of scan lines). Alternatively, the font may be represented as HEIGHTxWIDTH; however, such font specifications require the kbd console package (not console-tools) plus framebuffer (and the RadeonFB kernel driver for framebuffer does not support them either).
2012-03-15
Kies de grootte voor het lettertype op de Linux-console. Een geheel getal dat overeenkomt met een lettertype kan worden gebruikt met alle console-stuurprogramma's. In dat geval geeft het getal de hoogte (het aantal scanregels) van het lettertype weer. Het font kan ook worden gespecificeerd als HOOGTExBREEDTE, maar hiervoor zijn vereist het pakket 'kbd' (niet 'console-tools') en gebruik van framebuffer (werkt echter niet met de RadeonFB-kernelmodule).
138.
Font heights can be useful for figuring out the real size of the symbols on the console. For reference, the font used when the computer boots has size 16.
2012-03-15
De hoogte van een lettertype kan nuttig zijn om de werkelijke grootte van symbolen op de console te bepalen. Als referentie: het lettertype waarmee uw computer opstart heeft grootte 16.
139.
Encoding to use on the console:
2012-03-15
Te gebruiken tekencodering voor de console:
162.
Right Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). Alt+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs.
2012-03-16
Hiervoor worden om ergonomische redenen vaak de toetsen Alt-Rechts of Caps Lock gekozen (gebruik in het laatste geval de combinatie Shift+Caps Lock om de normale Caps Lock om te schakelen). Alt+Shift is ook een populaire combinatie, maar die zal dan wel zijn functie verliezen in Emacs en in andere programma's waarin hij een bijzondere functie heeft.
2012-03-15
Hiervoor worden om ergonomische redenen vaak de toetsen Alt-Rechts of Caps Lock gekozen (gebruik in het laatste geval de combinatie Shift+Caps Lock om de normale Caps Lock te schakelen). Alt+Shift is ook een populaire combinatie, maar die zal dan wel zijn functie verliezen in Emacs en andere programma's waar hij een bijzondere functie heeft.
165.
Both Logo keys
2012-03-16
Beide logotoetsen (doorgaans: het Windowslogo)
167.
When the keyboard is in national mode and one wants to type only a few Latin letters, it might be more appropriate to switch temporarily to Latin mode. The keyboard remains in that mode as long as the chosen key is kept pressed. That key may also be used to input national letters when the keyboard is in Latin mode.
2012-03-16
Soms is het toetsenbord in nationale modus en wilt u enkele Latijnse letters intikken. In dat geval kan het wenselijk zijn om een toets te hebben die u toelaat om tijdelijk te schakelen tussen nationale en Latijnse symbolen. Als deze toets is ingedrukt zal het toetsenbord Latijnse letters weergeven wanneer de nationale modus actief is (en omgekeerd nationale letters wanneer in Latijnse modus).
168.
You can disable this feature by choosing "No temporary switch".
2012-03-15
U kunt deze functie uitschakelen door hier 'Geen tijdelijke omschakeling' te kiezen.
173.
With some keyboard layouts, AltGr is a modifier key used to input some characters, primarily ones that are unusual for the language of the keyboard layout, such as foreign currency symbols and accented letters. These are often printed as an extra symbol on keys.
2012-03-15
Bij sommige toetsenbordindelingen is AltGr een aanpassingstoets die nodig is om sommige tekens in te voeren, voornamelijk die welke ongewoon zijn voor de taal van de toetsenbordindeling (zoals bijv. buitenlandse valutasymbolen, en letters met accenten). Deze staan vaak als een extra symbool op de toetsen afgedrukt.
176.
The Compose key (known also as Multi_key) causes the computer to interpret the next few keystrokes as a combination in order to produce a character not found on the keyboard.
2012-03-15
De samensteltoets (ook bekend als de Multitoets) laat de computer de volgende toetsaanslag als een combinatie interpreteren, om zo een teken te produceren dat niet op het toetsenbord terug te vinden is.
177.
On the text console the Compose key does not work in Unicode mode. If not in Unicode mode, regardless of what you choose here, you can always also use the Control+period combination as a Compose key.
2012-03-15
Op de tekstconsole werkt de samensteltoets niet in Unicode-modus. Wanneer u zich niet in Unicode-modus bevindt kunt u -onafhankelijk van wat u hier kiest- altijd de combinatie Control+punt gebruiken als samensteltoets.
179.
You can try to have your keyboard layout detected by pressing a series of keys. If you do not want to do this, you will be able to select your keyboard layout from a list.
2012-03-15
U kunt de indeling van uw toetsenbord laten detecteren door een aantal toetsen in te drukken. Als u dit niet wilt doen, kunt u uw toetsenbordindeling uit een lijst kiezen.
182.
Based on the keys you pressed, your keyboard layout appears to be "${LAYOUT}". If this is not correct, you can go back and select your layout from the full list instead.
2012-03-15
Gebaseerd op de toetsen die u heeft ingedrukt, lijkt uw toetsenbordindeling '${LAYOUT}' te zijn. Als dit niet juist is, kunt u teruggaan en uw indeling uit de volledige lijst kiezen.
183.
Load CD-ROM drivers from removable media?
2012-03-15
CD-ROM-stuurprogramma's laden van verwijderbare media?
184.
No common CD-ROM drive was detected.
2012-03-15
Er is geen normaal CD-ROM-station gedetecteerd.
185.
You may need to load additional CD-ROM drivers from removable media, such as a driver floppy. If you have such media available now, insert it, and continue. Otherwise, you will be given the option to manually select CD-ROM modules.
2012-03-15
Mogelijk dient u aanvullende CD-ROM-stuurprogramma's te laden van verwijderbare media, zoals bijvoorbeeld een stuurprogrammadiskette. Als u dergelijke media ter beschikking heeft, kunt u deze nu in het systeem plaatsen en verdergaan. Zo niet, dan krijgt u de mogelijkheid om handmatig CD-ROM-modules te selecteren.
186.
Detecting hardware to find CD-ROM drives
2014-03-22
Apparatuurherkenning voor CD-ROM-stations wordt uitgevoerd
2012-03-15
Hardwareherkenning CD-ROM-stations wordt uitgevoerd
187.
Manually select a CD-ROM module and device?
2012-03-15
Handmatig een CD-ROM-module en -apparaat kiezen?
188.
Your CD-ROM drive may be an old Mitsumi or another non-IDE, non-SCSI CD-ROM drive. In that case you should choose which module to load and the device to use. If you don't know which module and device are needed, look for some documentation or try a network installation instead of a CD-ROM installation.
2012-03-16
Mogelijk is uw CD-ROM-station een oude Mitsumi of een ander niet-IDE-, niet-SCSI-apparaat. In dat geval dient u aan te geven welke module en welke apparaatdefinitie gebruikt moeten worden. Als u niet weet welke module en welke apparaatdefinitie nodig zijn, zoekt u dan naar documentatie. Ook kunt u natuurlijk een netwerkinstallatie uitvoeren in plaats van een CD-installatie.
2012-03-15
Mogelijk is uw CD-ROM-station een oude Mitsumi of een ander niet-IDE-, niet-SCSI-apparaat. In dat geval dient u aan te geven welke module en welke apparaatdefinitie gebruikt moeten worden. Als u niet weet welke module en welke apparaatdefinitie nodig zijn, zoekt dan naar documentatie. Ook kunt u natuurlijk een netwerkinstallatie uitvoeren in plaats van een CD-installatie.
190.
Your installation CD-ROM couldn't be mounted. This probably means that the CD-ROM was not in the drive. If so you can insert it and try again.
2012-03-15
Uw installatie-CD kon niet aangekoppeld worden. Dit betekent waarschijnlijk dat de CD niet in het station geplaatst was. Als dat het geval is, kunt u de CD er alsnog in doen en het opnieuw proberen.
191.
Module needed for accessing the CD-ROM:
2012-03-15
Module vereist voor CD-ROM-toegang:
192.
The automatic detection didn't find a CD-ROM drive. You can try to load a specific module if you have a unusual CD-ROM drive (that is neither IDE nor SCSI).
2014-03-22
De automatische apparatuurherkenning heeft geen CD-ROM-station aangetroffen. Als u een speciaal type CD-ROM-station heeft (noch IDE, noch SCSI), kunt u proberen om de specifieke module ervoor te laden.
2012-03-15
De automatische hardwareherkenning heeft geen CD-ROM-station aangetroffen. Als u een speciaal type van CD-ROM-station heeft (noch IDE, noch SCSI), kunt u proberen om de specifieke module ervoor te laden.
193.
Device file for accessing the CD-ROM:
2012-03-15
Apparaatbestand dat toegang geeft tot de CD-ROM:
194.
In order to access your CD-ROM drive, please enter the device file that should be used. Non-standard CD-ROM drives use non-standard device files (such as /dev/mcdx).
2012-03-15
Om toegang te krijgen tot uw CD-station dient u het te gebruiken apparaatbestand in te voeren. Niet-standaard-CD-stations maken gebruik van niet-standaard-apparaatbestanden (b.v. /dev/mcdx).
195.
You may switch to the shell on the second terminal (ALT+F2) to check the available devices in /dev with "ls /dev". You can return to this screen by pressing ALT+F1.
2012-03-15
U kunt overschakelen naar de gebruikersschil op de tweede terminal (ALT+F2), waar u de in /dev beschikbare apparaten kunt bekijken met de opdracht 'ls /dev'. U keert terug naar dit scherm met ALT+F1.
196.
Scanning CD-ROM
2012-03-15
CD-ROM wordt doorzocht
197.
Scanning ${DIR}...
2012-03-15
${DIR} wordt doorzocht...
198.
CD-ROM detected
2012-03-15
CD-ROM gedetecteerd
199.
The CD-ROM autodetection was successful. A CD-ROM drive has been found and it currently contains the CD ${cdname}. The installation will now continue.
2012-03-15
Automatische CD-ROM-herkenning is gelukt. Er is een CD-station gevonden met de CD ${cdname} erin. De installatie wordt nu voortgezet.
200.
Incorrect CD-ROM detected
2012-03-15
Onjuiste CD-ROM gedetecteerd
201.
The CD-ROM drive contains a CD which cannot be used for installation.
2012-03-15
De CD in het CD-ROM-station kan niet voor de installatie gebruikt worden.
202.
Please insert a suitable CD to continue with the installation.
2012-03-15
Om met de installatie verder te gaan, dient u een installatie-CD in het station te plaatsen.
203.
Error reading Release file
2012-03-15
Fout bij het lezen van het Uitgavebestand
204.
The CD-ROM does not seem to contain a valid 'Release' file, or that file could not be read correctly.
2012-03-15
Het lijkt erop dat de CD geen geldig Uitgavebestand bevat of dat dit bestand niet correct kan worden gelezen.
206.
Unmounting and ejecting CD-ROM...
2012-03-15
CD wordt ontkoppeld en uitgeworpen...
207.
Detect and mount CD-ROM
2012-03-15
CD-ROM herkennen en aankoppelen
208.
Tune CD-ROM drive parameters with hdparm?
2012-03-15
Parameters van het CD-ROM-station instellen met hdparm?
209.
The installer can use hdparm to tune some CD-ROM drive parameters, which may significantly speed up reading packages from the CD. You can change the parameters to be used. To disable hdparm, enter an empty parameter list.
2012-03-15
Het installatieprogramma kan hdparm gebruiken om enkele parameters voor het CD-ROM-station in te stellen die het lezen van pakketten van de CD aanzienlijk kunnen versnellen. U kunt de parameters die gebruikt worden wijzigen. Om hdparm uit te schakelen, laat u de parameterlijst leeg.
212.
Driver needed by your Ethernet card:
2012-03-15
Stuurprogramma vereist voor uw ethernetkaart:
213.
No Ethernet card was detected. If you know the name of the driver needed by your Ethernet card, you can select it from the list.
2012-03-15
Er is geen ethernetkaart gedetecteerd. Als u de naam weet van het door uw ethernetkaart vereiste stuurprogramma, kunt u het in de lijst selecteren.
215.
No Ethernet card was detected, but a FireWire interface is present. It's possible, though unlikely, that with the right FireWire hardware connected to it, this could be your primary Ethernet interface.
2014-03-22
Er is geen ethernetkaart gevonden, maar er is wel een FireWire-aansluiting aanwezig. Het is mogelijk (maar onwaarschijnlijk) dat, zodra de juiste FireWire-apparatuur wordt aaneengesloten, dit uw primaire ethernetaansluiting is.