Translations by Aigars Mahinovs

Aigars Mahinovs has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1958 results
1.
Ubuntu installer main menu
2006-09-07
Ubuntu instalātora galvenā izvēlne
2006-09-07
Ubuntu instalātora galvenā izvēlne
2006-03-17
Ubuntu instalātora galvenā izvēlne.
2.
Choose the next step in the install process:
2006-03-17
Izvēlieties nākošo instalācijas soli:
2006-03-17
Izvēlieties nākošo instalācijas soli:
3.
Installation step failed
2006-03-17
Instalācijas soļa izpilde neidevās
4.
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
2006-03-17
Viena instalācijas soļa izpilde nav izdevusies. Jūs varat mēģināt atkal palaistšo soli no galvenās izvēlnes vai arī Jūs varat viņu izlaist un mēģināt ko citu.Nav izdevies veikt: ${ITEM}
5.
Choose an installation step:
2006-03-17
Izvēlieties nākošo instalācijas soli:
2006-03-17
Izvēlieties nākošo instalācijas soli:
6.
This installation step depends on one or more other steps that have not yet been performed.
2006-09-07
Šī instalācijas soļa izpilde ir atkarīga no citu instalācijas soļu izpildes, kas vēl nav veikti.
2006-09-07
Šī instalācijas soļa izpilde ir atkarīga no citu instalācijas soļu izpildes, kas vēl nav veikti.
2006-09-07
Šī instalācijas soļa izpilde ir atkarīga no citu instalācijas soļu izpildes, kas vēl nav veikti.
2006-03-17
Šī instalācijas soļa izpilde ir atkarīga no citu instalācijas soļu izpildes pirms šī soļa un tie vēl nav izpildīti.
7.
critical
2006-09-07
kritiska
8.
high
2006-09-07
augsta
9.
medium
2006-09-07
vidēja
10.
low
2006-09-07
zema
12.
Packages that use debconf for configuration prioritize the questions they might ask you. Only questions with a certain priority or higher are actually shown to you; all less important questions are skipped.
2006-03-17
Pakas, kas lieto debconf konfigurācijai, prioritizē jautājumus, kas tiek Jums uzdoti. Tikai jautājumi ar noteikto vai augstāku prioritāti tiek patiešām Jums parādīti - visi zemākas prioritātes jautājumi tiek izlaisti.
2006-03-17
Pakas, kas lieto debconf konfigurācijai, prioritizē jautājumus, kas tiek Jums uzdoti. Tikai jautājumi ar noteikto vai augstāku prioritāti tiek patiešām Jums parādīti - visi zemākas prioritātes jautājumi tiek izlaisti.
2006-03-17
Pakas, kas lieto debconf konfigurācijai, prioritizē jautājumus, kas tiek Jums uzdoti. Tikai jautājumi ar noteikto vai augstāku prioritāti tiek patiešām Jums parādīti - visi zemākas prioritātes jautājumi tiek izlaisti.
13.
You can select the lowest priority of question you want to see: - 'critical' is for items that will probably break the system without user intervention. - 'high' is for items that don't have reasonable defaults. - 'medium' is for normal items that have reasonable defaults. - 'low' is for trivial items that have defaults that will work in the vast majority of cases.
2006-03-17
Jūs varat noteikt kādas prioritātes jautājumus Jūs gribat redzēt: - 'kritiska' - jautājumi, kas visticamāk padarīs sitēmu nelietojamu ja lietotājs uz tiem neatbildēs. - 'augsta' - jautājumiem, kam nav pietiekoši labas vērtības pēc noklusējuma. - 'vidēja' - normāliem jautājumiem, kam ir labi noklusējumi. - 'zema' - triviāliem jautājumiem, kur vērtības pēc noklusējuma strādās lielākajā daļā gadījumā.
2006-03-17
Jūs varat noteikt kādas prioritātes jautājumus Jūs gribat redzēt: - 'kritiska' - jautājumi, kas visticamāk padarīs sitēmu nelietojamu ja lietotājs uz tiem neatbildēs. - 'augsta' - jautājumiem, kam nav pietiekoši labas vērtības pēc noklusējuma. - 'vidēja' - normāliem jautājumiem, kam ir labi noklusējumi. - 'zema' - triviāliem jautājumiem, kur vērtības pēc noklusējuma strādās lielākajā daļā gadījumā.
2006-03-17
Jūs varat noteikt kādas prioritātes jautājumus Jūs gribat redzēt: - 'kritiska' - jautājumi, kas visticamāk padarīs sitēmu nelietojamu ja lietotājs uz tiem neatbildēs. - 'augsta' - jautājumiem, kam nav pietiekoši labas vērtības pēc noklusējuma. - 'vidēja' - normāliem jautājumiem, kam ir labi noklusējumi. - 'zema' - triviāliem jautājumiem, kur vērtības pēc noklusējuma strādās lielākajā daļā gadījumā.
14.
For example, this question is of medium priority, and if your priority were already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question.
2006-03-17
Piemēram, šim jautājumam ir vidēja prioritāte un ja jūs būtu agrāk izvēlējušies augstu vai kritisku prioritāti, tad jūs šo jautājumu neredzētu.
2006-03-17
Piemēram, šim jautājumam ir vidēja prioritāte un ja jūs būtu agrāk izvēlējušies augstu vai kritisku prioritāti, tad jūs šo jautājumu neredzētu.
2006-03-17
Piemēram, šim jautājumam ir vidēja prioritāte un ja jūs būtu agrāk izvēlējušies augstu vai kritisku prioritāti, tad jūs šo jautājumu neredzētu.
2006-03-17
Piemēram, šim jautājumam ir vidēja prioritāte un ja jūs būtu agrāk izvēlējušies augstu vai kritisku prioritāti, tad jūs šo jautājumu neredzētu.
15.
Change debconf priority
2006-03-17
Izmainīt debconf prioritāti
16.
Continue
2006-03-17
Turpināt
17.
Go Back
2006-03-17
Atpakaļ
18.
Yes
2006-03-17
19.
No
2006-03-17
20.
Cancel
2006-03-17
Atcelt
24.
LTR
2006-03-17
LTR
25.
Screenshot
2006-03-17
Ekrānattēls
26.
Screenshot saved as %s
2006-03-17
Ekrānattēls saglabāts kā %s
27.
!! ERROR: %s
2006-03-17
!! KĻŪDA: %s
28.
KEYSTROKES:
2006-03-17
TAUSTIŅU KOMBINĀCIJAS:
2006-03-17
TAUSTIŅU KOMBINĀCIJAS:
2006-03-17
TAUSTIŅU KOMBINĀCIJAS:
2006-03-17
TAUSTIŅU KOMBINĀCIJAS:
29.
Display this help message
2006-03-17
Parādīt šo palīdzības tekstu
30.
Go back to previous question
2006-03-17
Atgriezties pie iepriekšējā jautājuma
31.
Select an empty entry
2006-03-17
Izvēlēties tukšu ierakstu
32.
Prompt: '%c' for help, default=%d>
2006-03-17
Pieprasījums: '%c' palīdzībai, pēc noklusējuma=%>
2006-03-17
Pieprasījums: '%c' palīdzībai, pēc noklusējuma=%>
2006-03-17
Pieprasījums: '%c' palīdzībai, pēc noklusējuma=%>
33.
Prompt: '%c' for help>
2006-03-17
Pieprasījums: '%c' palīdzībai>
2006-03-17
Pieprasījums: '%c' palīdzībai>
2006-03-17
Pieprasījums: '%c' palīdzībai>