Translations by Канат Зайитов
Канат Зайитов has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
68. |
To select a different language you will need to abort this installation and reboot the installer.
|
|
2012-11-05 |
Башка тилди тандоо үчүн, орнотууну токтотуп, кайрадан баштоо керек.
|
|
74. |
If you continue the installation in the selected language, most dialogs should be displayed correctly but - especially if you use the more advanced options of the installer - some may be displayed in English instead.
|
|
2012-11-05 |
Эгер орнотууну тандалган тилде улантсаңыз, анда көпчүлүк диалогдор туура көрсөтүлөт, бирок, айрыкча эгер сиз орнотуунун кеңейтилген параметрин тандасаңыз, кээ бир диалогдор англис тилинде корүнүшү мүмкүн.
|
|
75. |
If you continue the installation in the selected language, dialogs should normally be displayed correctly but - especially if you use the more advanced options of the installer - there is a slight chance some may be displayed in English instead.
|
|
2012-11-05 |
Эгер орнотууну тандалган тилде улантсаңыз, анда көпчүлүк диалогдор туура көрсөтүлөт, бирок, айрыкча эгер сиз орнотуунун кеңейтилген параметрин тандасаңыз, кээ бир диалогдордун англис тилинде корүнүшү мүмкүн.
|
|
2012-11-05 |
Эгер орнотууну тандалган тилде улантсаңыз, анда көпчүлүк диалогдор туура көрсөтүлөт, бирок, айрыкча эгер сиз орнотуунун кеңейтилген параметрин тандасаңыз, кээ бир диалогдордун англис тилинде корүнүшүнүн бир аз мүмкүндүгү бар.
|
|
76. |
The chance that you will actually encounter a dialog that is not translated into the selected language is extremely small, but it cannot be ruled out completely.
|
|
2012-11-05 |
Тандалган тилге которулбаган диалогду кездештирүү мүмкүндчүлүгү өтө аз, бирок жокко чыгарууга болбойт.
|
|
2012-11-05 |
Тандалган тилге которулбаган диалогду кездештирүү мүмкүндчүлүгү өтө аз, бирок жокко чыгаруу кыйын.
|
|
79. |
other
|
|
2006-09-30 |
башка
|
|
97. |
. Arabic
|
|
2012-11-05 |
Арабтык
|
|
98. |
# Armenian
|
|
2012-11-05 |
Армяндык
|
|
101. |
# Cyrillic - Slavic languages (also Bosnian and Serbian Latin)
|
|
2012-11-05 |
Кириллица - славян тилдери (мындан башка Босния жана Сербия Латын тилдери)
|
|
102. |
. Ethiopic
|
|
2012-11-05 |
Эфиоптук
|
|
115. |
. Combined - Latin; Slavic and non-Slavic Cyrillic
|
|
2012-11-05 |
. Бириккен - латын; славян жана славян эмес кириллицалар
|
|
117. |
Please choose the character set that should be supported by the console font.
|
|
2012-11-05 |
Консолдук шрифт менен колдонулуучу символдордун тизмегин тандаңыз.
|
|
118. |
If you don't use a framebuffer, the choices that start with "." will reduce the number of available colors on the console.
|
|
2012-11-05 |
Эгер кадрдык буфер колдонулбаса, анда "." менен башталган варианттарда консолдо керектүү түстөрдүн саны азаят.
|
|
132. |
Font for the console:
|
|
2012-11-05 |
Консол үчүн шрифт:
|
|
134. |
If you prefer a bold version of the Terminus font, choose either TerminusBold (if you use a framebuffer) or TerminusBoldVGA (otherwise).
|
|
2012-11-05 |
Terminus шрифтинин жоон түрүн колдонууну кааласаңыз, TerminusBold - ду (кадрдык буферди колдоно турган болсоңуз) же TerminusBoldVGA - ны (калган учурда) тандаңыз.
|
|
137. |
Please select the size of the font for the Linux console. Simple integers corresponding to fonts can be used with all console drivers. The number then represents the font height (number of scan lines). Alternatively, the font may be represented as HEIGHTxWIDTH; however, such font specifications require the kbd console package (not console-tools) plus framebuffer (and the RadeonFB kernel driver for framebuffer does not support them either).
|
|
2012-11-05 |
Linux консолу үчүн шрифттин өлчөмүн тандаңыз. Эгер өлчөм бүтүн сан менен берилсе, анда бул шрифтти каалаган консолдун драйвери менен колдонсо болот, а сан символдун бийиктигин көрсөтөт. Мындан башка өлчөм УЗУНУ x ТУУРАСЫ форматында болот, бирок шрифттер кадрдык буфер жана kbd(console-tools эмес) консолдук пакети колдонулган учурда колдонулат. Азыркы учурда, кадрдык буфердин иштөөсү үчүн RadeonFB ядролук модулу колдонулса, мындай шрифттерди колдонууга мүмкүн эмес.
|
|
196. |
Scanning CD-ROM
|
|
2006-10-03 |
CD-ROM -ду анализдөө
|
|
197. |
Scanning ${DIR}...
|
|
2006-10-04 |
${DIR} -ди анализдөөдө...
|
|
203. |
Error reading Release file
|
|
2006-10-03 |
Release файлын окууга мүмкүн болбоду
|
|
210. |
no ethernet card
|
|
2006-10-03 |
тармактык карт жок
|
|
211. |
none of the above
|
|
2006-10-03 |
жогорудагылардын эч бири эмес
|
|
214. |
Do you intend to use FireWire Ethernet?
|
|
2012-11-05 |
FireWire Ethernet-ти колдонууну каалайсызбы?
|
|
2006-10-03 |
FireWire Ethernet колдонууну каалайсызбы?
|
|
216. |
Ethernet card not found
|
|
2006-10-03 |
тармактык карт табылбады
|
|
232. |
Loading module '${MODULE}' for '${CARDNAME}'...
|
|
2012-11-05 |
'${CARDNAME}' үчүн '${MODULE}' модулу жүктөлүүдө...
|
|
2006-10-03 |
'${CARDNAME}' үчүн '${MODULE}' модулун жүктөөдө...
|
|
242. |
Additional parameters for module ${MODULE}:
|
|
2006-10-03 |
${MODULE} модулу үчүн кошумча параметрлер:
|
|
244. |
If you don't know what to enter, consult your documentation, or leave it blank to not load the module.
|
|
2012-11-05 |
Эгер эмнени кийирүү керек экендигин билбесеңиз, документациядан кеңеш алыңыз же модул жүктөлбөшү үчүн бул сапты бош калтырыңыз.
|
|
2006-10-03 |
Эмне жазууну билбесеңиз документти окуңуз же бош калтырыңыз - бул учурда модуль жүктөлбөйт.
|
|
245. |
Error while running '${CMD_LINE_PARAM}'
|
|
2006-10-03 |
'${CMD_LINE_PARAM}' -ны иштетүүдө ката чыкты
|
|
255. |
Domain name:
|
|
2006-10-03 |
Домен аты?
|
|
261. |
Wireless ESSID for ${iface}:
|
|
2012-11-05 |
${iface} үчүн сымсыз иштөөчү ESSID
|
|
2006-10-03 |
${iface} үчүн ESSID:
|
|
270. |
Invalid WEP key
|
|
2006-10-04 |
Туура эмес WEP-ачкыч
|
|
272. |
Invalid ESSID
|
|
2006-10-04 |
Туура эмес ESSID
|
|
280. |
Error
|
|
2006-10-04 |
Ката
|
|
293. |
<none>
|
|
2012-11-05 |
<эч бири>
|
|
2006-10-04 |
<бош>
|
|
297. |
Token Ring
|
|
2006-10-04 |
Token Ring
|
|
301. |
Point-to-Point Protocol
|
|
2006-10-04 |
Point-to-Point Протоколу
|
|
302. |
IPv6-in-IPv4
|
|
2006-10-04 |
IPv6-in-IPv4
|
|
303. |
ISDN Point-to-Point Protocol
|
|
2006-10-04 |
ISDN Point-to-Point Протоколу
|
|
304. |
Channel-to-channel
|
|
2006-10-04 |
Channel-to-channel
|
|
305. |
Real channel-to-channel
|
|
2006-10-04 |
Чыныгы channel-to-channel
|
|
306. |
Inter-user communication vehicle
|
|
2006-10-04 |
Колдонуучулар арасындагы байланыш (IUCV)
|
|
331. |
IP address:
|
|
2006-10-04 |
IP-дарек:
|
|
333. |
Malformed IP address
|
|
2006-10-04 |
Туура эмес IP-дарек
|
|
335. |
Point-to-point address:
|
|
2006-10-04 |
PPP дарек:
|
|
344. |
Is this information correct?
|
|
2006-10-04 |
Бул маалымат туурабы?
|