Translations by Seongho Choo
Seongho Choo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
225. |
No partitionable media
|
|
2009-04-07 |
분할할 수 있는 매체 없음
|
|
226. |
No partitionable media were found.
|
|
2009-04-17 |
파티션할 수 있는 매체가 없습니다.
|
|
2009-04-07 |
분할할 수 있는 매체가 없습니다.
|
|
231. |
Detecting hardware, please wait...
|
|
2009-04-06 |
하드웨어 검색 중, 잠시 기다리십시오...
|
|
2009-03-04 |
하드웨어를 검색하는 중, 잠시 기다리십시오...
|
|
232. |
Loading module '${MODULE}' for '${CARDNAME}'...
|
|
2009-03-04 |
'${CARDNAME}'용 '${MODULE}' 모듈을 불러오는 중...
|
|
233. |
Starting PC card services...
|
|
2009-04-06 |
PC 카드 서비스 시작 중...
|
|
2009-03-04 |
PC 카드 서비스를 시작 중...
|
|
235. |
Modules to load:
|
|
2009-03-04 |
불러들일 모듈:
|
|
245. |
Error while running '${CMD_LINE_PARAM}'
|
|
2009-03-04 |
'${CMD_LINE_PARAM}' 실행 중 오류
|
|
253. |
Auto-configure network with DHCP?
|
|
2009-04-06 |
네트워크를 DHCP로 자동 구성하시겠습니까?
|
|
2009-03-04 |
DHCP로 네트워크를 자동 설정하시겠습니까?
|
|
261. |
Wireless ESSID for ${iface}:
|
|
2009-04-06 |
${iface}의 무선 ESSID:
|
|
2009-03-04 |
${iface} 의 무선 ESSID:
|
|
262. |
${iface} is a wireless network interface. Please enter the name (the ESSID) of the wireless network you would like ${iface} to use. If you would like to use any available network, leave this field blank.
|
|
2009-03-04 |
${iface}는 무선 네트워크 인터페이스입니다. ${iface}가 사용할 무선 네트워크의 이름(ESSID)을 입력하십시오. 다른 사용 가능한 네트워크를 쓸려면, 다음 칸을 비워 두십시오.
|
|
264. |
${iface} is a wireless network interface. Please enter the name (the ESSID) of the wireless network you would like ${iface} to use. To skip wireless configuration and continue, leave this field blank.
|
|
2009-03-04 |
${iface}는 무선 네트워크 인터페이스입니다. ${iface}가 사용할 무선 네트워크의 이름(ESSID)을 입력하십시오. 무선 네트워크 설정을 건너뛰고 계속 진행하려면 다음 칸을 비워 두십시오.
|
|
270. |
Invalid WEP key
|
|
2009-03-04 |
잘못된 WEB 키
|
|
272. |
Invalid ESSID
|
|
2009-03-04 |
잘못된 ESSID
|
|
279. |
A valid hostname may contain only the numbers 0-9, the lowercase letters a-z, and the minus sign. It must be between 2 and 63 characters long, and may not begin or end with a minus sign.
|
|
2009-04-07 |
올바른 호스트명은 0-9까지 숫자, a-z까지의 소문자 알파벳, 빼기 기호(-)만 들어 있어야 합니다. 길이는 2글자에서 63글자 사이여야 하고, 빼기 기호로 시작하거나 끝나면 안 됩니다.
|
|
282. |
No network interfaces detected
|
|
2009-04-07 |
네트워크 인터페이스를 찾지 못 함
|
|
2009-03-04 |
네트워크 인터페이스를 찾을 수 없음
|
|
285. |
Kill switch enabled on ${iface}
|
|
2009-03-04 |
${iface}에 kill switch가 걸려 있음
|
|
292. |
Searching for wireless access points...
|
|
2009-03-04 |
무선 액세스 포인트를 찾는 중 ...
|
|
294. |
Wireless ethernet (802.11x)
|
|
2009-03-04 |
무선 이더넷 (802.11x)
|
|
298. |
USB net
|
|
2009-03-04 |
USB 넷
|
|
300. |
Parallel-port IP
|
|
2009-04-07 |
병렬 포트 IP
|
|
2009-03-04 | ||
308. |
Storing network settings...
|
|
2009-04-06 |
네트워크 설정 저장 중...
|
|
2009-03-04 |
네트워크를 설정하는 중...
|
|
313. |
Configuring the network with DHCP
|
|
2009-04-06 |
DHCP로 네트워크를 구성하는 중
|
|
2009-03-04 |
DHCP로 네트워크를 설정하는 중
|
|
316. |
No DHCP client found
|
|
2009-04-06 |
DHCP 클라이언트를 찾지 못 함
|
|
2009-03-04 |
DHCP 클라이언트를 찾을 수 없음
|
|
317. |
No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client.
|
|
2009-04-06 |
DHCP 클라이언트를 찾지 못 했습니다. 이 패키지는 pump나 dhcp-client가 필요합니다.
|
|
2009-03-04 |
DHCP 클라이언트를 찾을 수 없었습니다. 이 패키지는 pump나 dhcp-client가 필요합니다.
|
|
322. |
Do not configure the network at this time
|
|
2009-04-06 |
지금 네트워크 구성 안 함
|
|
2009-03-04 |
지금 네트워크 설정 안 함
|
|
325. |
Network autoconfiguration failed
|
|
2009-04-06 |
네트워크 자동 구성 실패
|
|
2009-03-04 |
네트워크 자동 설정 실패
|
|
326. |
Your network is probably not using the DHCP protocol. Alternatively, the DHCP server may be slow or some network hardware is not working properly.
|
|
2009-03-04 |
DHCP 프로토콜을 쓰지 않는 것 같습니다. 아니면, DHCP 서버가 너무 느리거나 네트워크 하드웨어가 제대로 동작하지 않는 경우일 수도 있습니다.
|
|
328. |
The network autoconfiguration was successful. However, no default route was set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. This will make it impossible to continue with the installation unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages available on the local network.
|
|
2009-04-06 |
네트워크 자동 구성을 성공했습니다. 하지만, 기본 라우트가 설정되어 있지 않음: 시스템이 인터넷 상의 호스트들과 통신하는 방법을 모릅니다. 설치를 계속하려면, 첫번째 CD-ROM인 'Netinst' CD-ROM이 있거나 지역 네트워크에 쓸 수 있는 패키지가 있어야 합니다.
|
|
333. |
Malformed IP address
|
|
2009-03-04 |
잘못된 IP 주소
|
|
341. |
Unreachable gateway
|
|
2009-03-04 |
다다를 수 없는 게이트웨이
|
|
342. |
The gateway address you entered is unreachable.
|
|
2009-03-04 |
입력한 게이트웨이 주소까지 도달할 수 없습니다.
|
|
347. |
Configure a network using static addressing
|
|
2009-04-06 |
고정 주소를 사용해 네트워크 구성
|
|
2009-03-04 |
고정 주소를 사용해 네트워크를 설정
|
|
348. |
Checking the Ubuntu archive mirror
|
|
2009-04-06 |
우분투 아카이브 미러 사이트 확인 중
|
|
2009-03-04 |
우분투 아카이브 미러 사이트를 확인 중
|
|
349. |
Downloading the Release file...
|
|
2009-04-06 |
배포 파일 다운로드 중...
|
|
2009-03-04 |
Release 파일을 다운로드 중...
|